lundi 18 janvier 2021

Le catalogue des vaisseaux et le dénombrement des alliés troyens (Iliade, II, 816- 877).

 

        Le catalogue des vaisseaux et le dénombrement des alliés troyens  (Iliade, II, 816- 877).

  Après avoir découvert en Lycaonie ou plutôt en Cilicie troyenne  la véritable Troie, je me suis attelé à une tâche que d’aucuns jugeront impossible, l’étude des alliés troyens passés en revue par Hector dans le fameux Catalogue des vaisseaux grecs et des alliés troyens.

  Je me suis rapidement  aperçu que le texte de Budé était fautif : noms estropiés,   vers placés dans n’importe quel ordre…   J’ai cherché à rétablir le texte et je  fournis ci-dessous ma liste des alliés troyens. Ce qui les a rassemblés au secours de leur métropole, c’était une communauté d’origine : tous, comme les Troyens,  parlent un dialecte grec, d’origine indo-européenne, et le dialecte grec des Troyens  doit être rangé dans le groupe arcado-chypriote qui a des affinités avec le sous -groupe éolien qui comprend le thessalien , voire l’albanais , l’arménien ou l’étrusque : on découvre dans les noms des villes alliées des allusions à  des mythes relatifs à des héros de cette communauté. Quant aux Cariens , que Homère qualifie de barbarophonoi, qui parleraient une langue barbare, non grecque, différente de celle de Troie, il s’agit , selon moi, d’une mauvaise leçon pour gargarophonoi,qui parent ,une langue voisine des Gargares ou Gorgones, soit une langue de l’ancien empire Amauron, rattachée à l’am’aragen  traditionnellement rangée dans les langues éthiopiennes et en réalité proche du berbère, am’arighen.

  Il serait nécessaire de comparer pour la Troade le texte homérique avec celui de Pline l’Ancien  au livre V  de son Histoire naturelle et même le livre III, où l’étude la Tarraconnaise (émigrés troyens en Espagne, cf. Taravo  [métathèse de vai taranis, la rivière lumineuse , la Voie lactée ]en Corse, autres émigrés troyens venus de Tarraconnaise) livrera des rapprochements intéressants. Justement, je reviens à la géographie de Troie. Toux ceux que je vais citer ont dû arriver par bateau dans un port. Ce port est Coracensium qui adonné en turc Görec.

J’en  viendrai, à la fin, à examiner l’aspect des religions de Mithra et de Cybèle et de Faunus qui leur est  lié : Milewa (Milet) ,   mont Pthire ,  Percote , Mycale. .

 C’est Hector, dont le nom signifie le victorieux,  latin  victor, égyptien Hâthor, qui mène la revue, avec sa garde rapprochée autour de lui : Enée et ses Dardaniens (le nom vient de Gargaros ),  qui habite près de Coracensium.

Les vers suivants 824 sqq.   sont très altérés : il faut rétablir  « Oi de Thèbas enaion  Podasou  neiaton  Lyceias » , Puis ceux qui possédaient Thèbes près de Podasos (cf. Podarcès  le nom originel de Priam, sur le golfe d’Adramuttium ou Pégasos) de Lycie (Lycaonie) /les Aphneioi (correction de Strabon) ».. . Finis les villes fantômes  de Thèbes Hypopoda Plakiou et  de Zéleia. Strabon, 603,  nous indique que le fleuve Karèsos est un affluent de l’Aisopos ou Aisépos  .  Strabon, 586,  pour le  vers 825, appelle ces Troyens Aphneioi, qui tirent leur nom du lac voisin Aphnîtis situé à l’est .

Vers 825 , où j’ai dû corriger mélan, noire en kelan, glaciale): 1) II, 824 sq : « Puis viennent ceux qui habitent Thèbes  Aphneioi  qui boivent l’eau  glaciale de l’Aisèpos [le nom du  fleuve Kelainos, qui signifie noir, sombre, mais aussi issu de la fonte des neiges, glacial,  a donné le nom du  Ceihan,  nom qui vient  de l’Aisèpos, de kseiph°n -] . Ceux-là,  des Troyens, ont à leur tête  le glorieux fils de Lycaôn, Pandaros (autre forme de Tyndaros ou Pindaros ) dont l’arc est un don d’Apollon. » Nous sommes en Lycaonie (cf . le nom d’un  jeune fils de Priam, l’imprudent Lycaon, tué par Achille, dit-on alors qu’il se baignait  « en potamoi » , ce qui , normalement, signifie dans la mer. )  Les deux derniers  vers (876 -877) doivent être placés ici, n’étant  pas à leur   place à la fin du chant II, , puisqu’ils évoquent la  Lycie et son  fleuve le Xanthe « aux flots tourbillonnants », exagération poétique pour un fleuve dont le nom signifie : sec,

 

2)  tertre funéraire, en l’honneur d’  Aesyétès    ,  aujourd’hui près de la rivière  Aksu  , métathèse de skaghwa , barque renversée ,skawu , aksu.  .  La présence d’un espion troyen rapide (II, 792-94), à quelques kilomètres de Troie, pour observer le camp des Achéens,   nous permet de  déduire  que  le camp des Achéens n’était pas visible depuis  Ilion : l’espion  «  était aux aguets, confiant en ses pieds agiles,    au sommet d’un mausolée (tumbos) en l’honneur du roi (je lis : anaktos , Pap.15) [de Colchide, de Korcyros)   Aisyietès (Pap. k2). Il épie de là le moment où, quittant leurs nefs, les Achéens passeront  à l’attaque.  »

  Qui est cet Aisyétès ?  Il s’agit du roi de Colchide Aéètès chez qui Phrixos  est mort, ou Aesyétès  , de bassa, barque +

 -utès , suffixe de fleuve ,  aksu , Ask. 

 Le tertre de  Batieia, aujourd’hui près de la rivière  Sünbaş (de dhseign-, cf . le grec sèma , signe , bas(sa),  barque ) Çayı , Iliade, II, 811 sqq :

« Il y a devant la ville  un haut tertre  isolé dans la plaine, bien dégagé tout autour. Les hommes lui donnent le nom de Batieia ; pour les dieux, c’est la « tombe, sèma en grec , de Murina aux galops endiablés (ajout par incompréhension de cette qualification qui  ne convient qu’à une excellente cavalière comme l’était  Murina, reine des Amazones ). C’est autour de ce tertre  que se rassemblent les Troyens et  tous les alliés. »

 Au vers  814, J’ai corrigé Murina en Muraina  murène ,  méga-poulpe (même sens que kètos  plus loin dans l’Iliade,20,147  , la responsable tuée par Melkart –Héraklès des l’écume de mer présente dans la plaine de Troie et ailleurs) , sèche, et polyskarthmoio ou polyskarmoio  en  poly+ arthmioio,  , aux nombreux bras.

 Remarquons tout d’abord qu’il y a une langue des dieux : c’est naturellement le dialecte chypriote et troyen.
 Cette partie de la Lycie, la Mysie, fait partie de  la Troade, puisqu’on appelle ses habitants, grands adorateurs d’Apollon lycien, des  Troyens.  L’Aisépos me semble identique à l’Aisôpos  ou à l’Aisopous , où est né le fabuliste Esope, grec Aisopos ,  latin Aesopus, ,   de isaukwos , devenu d’abord Aisèpès, puis l’Isaura , de i, déterminatif , et de sauwa  , qui  a subi l’attraction de saura, qui signifie serpent, et qui est aujourd’hui le Saleph, de sareph, de sargwa.

L’Aisôpos  portait le nom d’une barque renversée en signe de mort, venant de °skawghw –os,  skaphos , latin cavus, cf. paphos, taphos tombe,   et de la nécessité pour le défunt de trouver une autre barque et la passeur Charon  afin de traverser la rivière céleste (notre Voie lactée), grec Achèron , latin Acheruns,  Vai (lumineuse) taranis en sanskrit. Le tombeau qui donne au fleuve son nom est celui de Memnon (cf. le nom du  pharaon Amenothep, d’où provient Mémnon,  de meno(te)b. celui qui résiste, qui tient bon . Elien,  V, 1, écrit à propos de ce qu’il appelle le rituel funèbre des Memnonides, disons plutôt les combats prénuptiaux :lorsque l’automne arrive, la troupe de ces oiseaux part pour la terre d’Ilion et se rend directement à la tombe de Memnon. Les hommes qui habitent encore le site de Troie disent qu’il y a là  un tertre consacré à Memnon, fils d’Eos (l’Aurore) et de Tithonos, fils de Laomédon , roi de Troie,  un frère de Priam, . Les oiseaux qui ont reçu leurs nom dudit héros, se rendent chaque année sur place ; leur troupe se sépare en deux et se répartit  en deux groupes hostiles et opposés, lesquels se livrent un violent combat jusqu’à ce que les membres d’une des deux moitiés meurent et que les oiseaux de l’autre groupe, victorieux,  s’en aillent et retournent d’où ils sont venus [Cyzique non loin des Dardanelles et Parium ]… Les oiseaux  en question célèbrent tous les ans par ce combat la mort du fils d’Eos et de  Tithonos .»cf. Pausanias, X, 31, 6 ; Pline, X, 37, Diomède, Magnetes pugnax , combattant de Magnésie asiatique , ou ou combattant varié qui hante les marais troyens. Après Catulle, 66,  vers 52 sqq  et qui s’inspire comme pour les noces de Thétis et de Pélée d’un épisode des Chants Cypriens,    

voici ce qu’en rapporte Ovide (Métamorphoses, XIII, 600-628): (la déesse Aurore demande à Jupiter que le maître des dieux apaise son chagrin causé par la mort de son fils Memnon tué par Achille  en lui conférant l‘immortalité et celui-ci exauce son vœu  au moment où ) « le bûcher de Memnon, grandi par les hautes flammes, s’écroula, où des tourbillons de sombre fumée obscurcirent le jour, comme aux heures où, des fleuves, montent les brouillards formés par leurs eaux et que le soleil ne peut percer. Les cendres noires s’envolent, s’agglomèrent en une masse unique, qui prend consistance et forme, et tire du feu chaleur et vie; leur légèreté en fit un être ailé, tout d’abord semblable à un oiseau, bientôt oiseau véritable, aux plumes bruissantes, au bruit desquelles (allusion au son qui s’échappait du colosse de Memnon lorsque l’Aurore aux doigts de roses le touchait de ses rayons) répondit celui des ailes d’innombrables oiseaux, ses frères, nés comme lui et de même origine (unigena). Trois fois ils font le tour du bûcher , et dans les airs , à l’unisson, montent trois fois leurs cris; au quatrième vol, ils se divisent en deux camps; alors les deux groupes,  s’élançant chacun de son côté,  combattent avec acharnement; à coups de bec et,  de leurs ongles recourbés, ils assouvissent leur colère; leurs ailes se fatiguent au choc contre la poitrine de l’adversaire; leurs corps, apparentés à la cendre ensevelie, tombent, vraies victimes funéraires, et ils se rappellent (Mnemon en grec) qu’un héros valeureux leur avait donné naissance. On donna son nom à ces êtres ailés, soudainement apparus .Appelés, à cause de lui, Memnonides, lorsque le Soleil a achevé le cycle des douze signes du zodiaque, condamnés à mourir, avec les cris des jours de deuil, ils se livrent à cette lutte. » Memnon, à la demande de sa mère, a obtenu l’immortalité, mais sous la forme de cet Eternel Retour à date fixe. Cette fête des Parentalia , avec jeux funèbres de gladiateurs , se passait à l’équinoxe de printemps .  Elle était célébrée pour tous  les  morts  et avaient lieu en mars (On doit lire Marte, semble-t-il, dans le texte). Memnon est rapproché, Callimaque semble l‘appuyer par l’emploi de gnotos , demi-frère , et qualifie ses ailes de balia, rapides, faisant allusion ainsi à Balios,  le cheval d‘Achille, offert par Poseidon en cadeau de noces au mariage de Thétis et de Pélée et qui était le fils de Zéphyr et d‘une Harpye. Selon le Net , Migration : Les mâles prennent la direction du sud en juin ou en juillet, tandis que les femelles et les juvéniles migrent plus tard, c’est-à-dire de juillet à septembre. Les oiseaux des deux sexes reviennent d’avril à mai, après avoir hiverné autour de la Méditerranée et en Afrique. Memnon n'apparaît pas dans l’Iliade, mais est cité à deux reprises dans l’Odyssée. La première fois, Pisistrate, fils de Nestor verse une larme en souvenir de « l'irréprochable Antiloque, / qu'avait tué l'illustre fils de la brillante Aurore[]» ; la deuxième fois, Ulysse fait de Memnon le plus beau des guerriers ayant pris part à la guerre de Troie[].

L'histoire de Memnon est contée spécifiquement dans la Memnonide, d'auteur inconnu, et dans l’Éthiopide d'Arctinos de Milet — deux épopées du Cycle troyen aujourd'hui perdues. Le résumé que le grammairien Proclos (Ve siècle apr. J.-C.) donne de cette dernière œuvre indique qu'elle traitait de la mort de Memnon à Troie et de l'immortalité qu'Éos obtient pour lui :

« Memnon, fils d'Éos, portant une panoplie forgée par Héphaïstos, arrive au secours des Troyens ; Thétis prédit à son fils l'issue du combat contre Memnon ; au cours de la bataille qui s'engage, Antiloque est tué par Memnon, puis Achille tue Memnon. Éos étant venue supplier Zeus, celui-ci confère l'immortalité à son fils []». On voit les ressemblances avec l’œuvre d’Homère, si bien qu’on a supposé qu’il s’était inspiré de la Memnonide , en particulier pour  la pesée des «  psuchai », des vies, des sorts  , d’Achille et d ’Hector après celle d’Achille et de Memnon.

 

 

 

 Il y a un autre  tertre funéraire, en l’honneur d’  Aesyétès    ,  aujourd’hui près de la rivière  Aksu  , métathèse de skaghwa , barque renversée ,skawu , aksu  .  La présence d’un espion troyen rapide (II, 792-94), à quelques kilomètres de Troie, pour observer le camp des Achéens,   nous permet de  déduire  que  le camp des Achéens n’était pas visible depuis  Ilion : l’espion  «  était aux aguets, confiant en ses pieds agiles,    au sommet d’un mausolée (tumbos) en l’honneur du roi (je lis : anaktos , Pap.15) [de Colchide, de Korcyros)   Aisyietès (Pap. k2). Il épie de là le moment où, quittant leurs nefs, les Achéens passeront  à l’attaque.  »

  Qui est cet Aisyétès ?  Il s’agit du roi de Colchide Aéètès chez qui Phrixos  est mort,  Aéètès ou Aesyétès  , de bassa, barque + -utès , suffixe de fleuve , aujourd’hui  Aksu.   

A partir du vers 828,  le désordre dans le texte commence. Percote est  en Troade  .  Quant à Arisbè, Iliade, II, 856 : « les Halisones  arrivent de la lointaine Alubè [leur capitale],  du pays où naît l’argent. » Bien que l’édition   Budé déclare les alisones  inconnus, ayant oublié l’esprit rude,  Pline les cite, 5,143 et il les présente comme un peuple de Bithynie , de là l’adjectif (un adverbe en grec) lointaine qui se comprends avec la localisation de Troie, non près de Hissarlik, mais de la Lycaonie. Ce sont les Hittites qui ont exploité ces mines d’argent. Halizonia  vient de   -onia, pays, et   du nom de l’argent, grec  argos , brillant, arguros, cf. leukos  et latin albus, blanc , hargws, argent .Alubè vient  de harisgws-è, argent, et le nom de l’argent  vient de ce radical, même l’anglais silver , de slgwr.

 

  Au vers 836, Homère évoque la divine Arisbè. La « divine Alisbé », dit le poète, mais je pense que le vers 836  portait dewia, la redoutable, de dewios , crainte, et que l’adjectif  a été altéré en dia, divin. Il s’agit, cette fois-ci,  d’une ville deTroade citée par Virgile , Enéide ,9,264 et  Pline, 5, 125, à ne pas confondre avec la précédente.

En  Troade toujours  ,   près de Coracensium  , se trouve  Pitye, que j’ai corrigé en Pithyous , génitif Pityountos , abondant en pins, latin Pityus, Pityuntis, du grec  pitus,  latin pînus  , sanskrit pîta daruh , de darukw, cf. grec drus , chêne,

 latin  larix , mélèze,  génitif laricis , de darukw

J’ai corrigé Praction au vers 935 en  Platèn  , nom d’une île voisine de Troade citée par Pline, 5,138, plutôt que Platas ou Plateas  , nom de deux îles voisines de la Troade citées également  par Pline, 4, 61.

Mais  c’est surtout les vers 849 sqq  qui m’ont mobilisé.  Voici le texte de Budé :

«  Autar Puraichmès  age Paionas agkulotoxous  agkulotoxous

Tèlothén  ex Amudônos , ap’  Axiou  euru  peontos/

 Axiou, , ou  kalliston  udôtr  epîkidnatai  aian . » L’apparat critique permet de  modifier Amudônos ,   qu’Eust.  et d’autres  corrigent en Abudônos ,moi ,en Amucos , nom d’unTroyen  dans l’Enéide,10,704 , ou Mucônos , une des Cyclades ( cf.  Amucos , nom d’unTroyen  dans l’Enéide,10,704) , de là l’épithète  «  lointaine «  et étant rappelé qu’il ne peut s’agir d’Abydos qui est correctement nommée au vers 836  et aian en Aianès,  nom d’une source de Lycie , selon Eust., Aia ,  ville (aussi source et fleuve)   de Colchide[selon moi, ,le pays des Gorgones en Troade], dit le Bailly .

 Strabon  rétablit le texte du vers 850 ainsi :

Axiou, kai  ô (dati)  kalkliston  udôr  epikidnatai Aiaès  .

Je traduis ces trois  vers  par :

«  Pyraichmès  conduit les Maioniens  ( je corrige Paionas  en Maiônas, Lydiens ) à l’arc recourbé ;  ils viennent de la lointaine  Amydos , à partir des (apo différent de ex)  rives  de l’Axios  ( je corrige euru péontos en génitif masculin  se rapportant à Axiou,  eurroountos  , au cours abondant et obtiens :  «  l’Axios   , dans  lequel  se   répand  la plus belle eau de sa source  Aia  . »

Quel est cet Axios  lycien, de Agdistis,  dont Budé prétend qu’il s’agit d’un fleuve de Macédoine, le Vardar ?  C’est   l’Asi  (de aksi) nehri ,Iliade, 2, 849, 550, 16, 288, 21, 158.

  

 

 Nous arrivons à la Carie  avec Milet , de Millawanda  . Nous y trouvons les Pélasges avec leur ville de  Larissa , d’un nom du pin , sanskrit pîta daruh ,  latin  larix ,  génitif laricis ,  de darukw.  le mont  Mycale, de mu  percal  et le Mont Phtire  phtheiros  oros  , le mont des pommes de pin  à la végétation permanente, dit le poète, akritophulla , adjectif  qui n’a pas été compris : il vient de a privatif et d’un adjectif verbal du verbe grec ballô, perdre, laisser tomber,  de gwlh-yô,  arcadien -dellontes, sanskrit galati, lituanien guleti. Pomme de pin se dit en grec strobilos , Phtire vient du nom du pin,   pitus , réduit à pt qui subit l’aspiration du mot qui suit,phth   et d’un mot signifiant broche , ghw°l, grec   hobelos ou obolos , latin veru .

Toujours en Carie, plus exactement en Mai-onie,le pays

(-onia) des Maidw-   cf Maked-onia,  nous avons le Méandre, Maiandros , aujourd’hui  Meinder, du nom d’une peuplade thrace ,  les Maidoi, cités par Thucydide.

Citons, toujours  en Carie,  la haute Erythines  dont j’ai dû corriger le nom en Eriza   au vers 855.

 

Nous voici en Lydie avec une ville Apaisos  , devenue  Apasa,   puis   Ephèse, de Aphrodita,  et pour laquelle une note aurait été la  bienvenue dans l’édition Budé, et le lac Gygée (Coloè aujourd’hui) où se jetait la rivière Gogamos (de ghsw°gam, - de Ascanios) avant la création d’un lac artificiel, avec sa déesse Kubèbè ou Cybèle , à 15 km de Sardes, sur les  pentes  du Tmôlos . Le Kaustrion pedion  ,  la plaine du Kaustryon , citée par Xénophon dans la Cyropédie, 25,1, 54,  et le fleuve Kaustros , aujourd’hui le  Karasu ou Akkarssu,.

Nous sommes maintenant en Mysie, où j’ai dû corriger Adrastè, en Adramitteos. , qui est la même que Pedasus , selon Pline, 5,122 et qui signifie : «  aux nombreuses sources »., avec le golfe d’Adramytte, Edermit aujourd’hui.

Nous  trouvons Abydos sur cette côte européenne  de la Propontide.

Quant à la Phrygie  d’Ascanie, il s’agit de la Phrygie homonyme du nord et le nom d’Ascanius fait allusion à un  lac et  à un fleuve de Bithynie, de eskalduné, le serpent en ibéro-basque.

Nous voici donc en Bithynie où, grâce à Pline, 5,143,  nous trouvons ce peuple des Halizones, que  l’éditeur Budé déclare inconnus, ayant oublié l’esprit rude.   Pline les présente comme un peuple de Bithynie, de là l’adjectif (un adverbe en grec) lointaine qui se comprend avec la localisation de Troie, non près de Hissarlik, mais de la Lycaonie, devant Chypre.

 Iliade, II, 856 : « les Halisones  arrivent de la lointaine Alybè,  du pays où naît l’argent. » Il ne faut pas con fondre Alybé , ville de l’argent en Bithynie, et Arisbè ,  ville du fer , en Troade. Ce sont les Hittites qui ont exploité ces mines d’argent. Halizonia  vient de   -onia, pays, et   du nom de l’argent, grec  argos , brillant, arguros, cf. leukos  et latin albus, blanc ,de hargws, argent .

Alubè vient  de harsgws-è, argent, et le nom de l’argent en vient, même l’anglais silver , de slgwr.

Enfin la Paphlagonie, avec le fleuve Parthénios  et les villes de  Cytoros, de  Sésame,  et de  Cromna .

Disons un mot de la Leukosyrie qui n’est pas nommée , mais d’où il est possible que vienne Memnon, pays qui a fait partie de la mouvance troyenne, son nom venant de phrygo –assarak-ia  , Assarakia devant  être rapprochée des mots Assyrie et  Syrie  , du Troyen Assyrakos cité par Homère dans la généalogie d’Enée au chant XXIII : «  Trôs engendra trois fils  sans reproche, Ilos , Assarakos et Ganymède. Et Ilos engendra  l’illustre Laomédon , et Laomédon engendra Priamos …. Assarakos, lui, engendra Kapys qui engendra Anchisès. ».

 

 

Maintenant tournons nous vers les alliés d’Europe :

En Macédoine, de maked onia , à rapprocher de Ma(ed)i-onia, la Méonie, de maiônia ,la Lydie,  et de Magnésie, de magd-èsia,  nous avons Aigialè , à  corriger en Aeginium ,  

et  l’Axios , Asi nehri en Turquie aujourd’hui .

La Vénétie nous offre ses Ennètes, auxquels Enée est

appa        renté.    

Le nom Tereire doit être corrigé en Taurisci, les habitants d’un autre Taurus, situé  en Norique, d’où les Hittites ont extrait aussi de l’argent.

Puis c’est la Pannonie. Il faut corriger les Pioniens , ainsi que les Paioniens  du vers 848  , en  Pannoniens .

Citons pour mémoire la  Moesie , à ne pas confondre avec la Mysie.

Puis la Thrace, avec les  Ciconiens  qui en font partie,

et qui ont donné les noms de la ville de Ikonion, de kikonion  , en Troade et à Chypre de Enkômon,  et c’est à tort que l’édition Budé les en sépare  (2 alinéas).

 Ni Penthésilée et ses Amazones (de am’araghen, comme le nom de Melkart -Héraklès) , ni Memnon , ni pour la Thrace Rhésos ne sont nommés dans le dénombrement ( l’Iliade,  X, 434, présente Rhésos ) comme un nouvel arrivé).

Enfin Sestos sur la côte asiatique du détroit,  en face d’Abydos, colonies toutes deux fondées par la cité de  Dardania ou Dardanos elle-même fondée par Dardanos dont le nom a évolué en Ténédos , le nom de l’île au nord de la côte asiatique, en face de l’ Hissarlik, à peu près , de Schliemann.. Internet : « Ce sont les Vénitiens et les Génois qui, au XIe siècle, désignèrent le détroit du nom des dardanelli (pluriel), en référence aux « Anciennes Dardanelles », nom donné aux deux villes antiques de Sèstos [ de  tenedos, dsenetos   ] et d'Abydos [de tenedos  ,(t)abmudosa] , qui se dressaient sur les deux rives, à l'endroit le plus resserré (1 300 m) du détroit. Les « Nouvelles Dardanelles » sont  constituées des villes ottomanes de Çanakkale et de Kilitbahir[].

J’en arrive  aux rites religieux de la région : ceux d’abord de l’empire Mitani , avec Mithra .

Le Baptême purificateur par le  sang  du taureau.

  L’un des rites les plus importants de la religion de Mithra était de placer un taureau égorgé et qui perdait du sang sur une fosse à sa mesure et où était tapi le néophyte qui était ainsi aspergé de ce  sang pur et  lavé de toutes ses souillures passées. Nous avons parlé de la ville de Corac -ensium dans le Taurus et l’Ida troyen. Or,  Corac -ica sacra , tel était le nom  des cérémonies en l’honneur de Mithra   , selon le Corpus des Inscriptions Latines , 6,751 ,  et Pline cite une  plante utilisée lors de ces rites , corac-esia , de krokos, sans imaginer  qu’il puisse  s’agir du safran , grec krokos , latin crocus. Mais nous retrouvons ces cérémonies à Milet , de milawanda ,métathèse de mi(lawan)thra , le lieu où se passent les cérémonies de purification.

 

 

Le culte de Cybèle de Pessinunte (Galatie).

Pessinunte,  célèbre par son culte de Cybèle, est en Phrygie, au nord de Troie telle que nous l’avons située, pas très loin du lac où l’Halys se jette.

 Le culte de Cybèle à Rome rappelle que  les cérémonies du culte isiaque mettaient le pin à l’honneur : un pin était abattu et  transporté dans le temple du Palatin par une confrérie qui devait à cette fonction le nom de dendrophores (porte-arbre) .  C’est notre sapin de Noël. Ce pin, enveloppé, comme une momie, de bandelettes de laine  et enguirlandé de violettes

(Cybèle avait enterré son amant Attis , mais du sang qui avait coulé  de son autocastration sous un pin , naquirent des violettes qui entourèrent le pin ;   du sang de la fille du roi de Pessinunte  , Midas,  qui se tua sur le cadavre d’Attis naquirent aussi des violettes . Pourquoi des violettes ? Cette fleur se dit to ion en grec, viola en latin (cf. viridis , bleu-vert) ce qui évoque les Ioniens, comme  celle , rose, de l’amandier,  grec amugdalè, évoque les Berbères, dont l’endonyme est Am’uragden, responsables de l’Empire Amauron  dans la région,. De même, la fleur du   grenadier, rhoia en grec cf. rosa  en latin ou rhodon en grec, de vrodsyon, rose ou rouge (latin rûber, grec eruthros, sanskrit rudhirah,de wrudhr - , crétois Rhadam –anthos (cf. grec rodôn , bouton de rose ) , bouton de rose, et la fête des Rosalia , fête funéraire  )  comme la couleur pourpre de la grenade et de sa fleur , à rapprocher du nom ionien de Cybèle  Rhéa , de rhéia, tant en grec qu’en latin, la déesse correspondant à Saturnus ou Sôranus (Sangarios) , Cybèlè –kubabè  ayant évolué à Sardes en Coloè,de koboè  et loè ayant donné en latin et en ionien   Rhéa   )  , figurait Attis mort (l’époux de la déesse) : celui-ci n’était d’abord que l’esprit de la végétation , et un rite très ancien se perpétuait à côté du palais des Césars, dans les honneurs rendus  à cet Arbre de mars. Le lendemain (jour du commencement de l’année pour les Indo-européens) était un jour de tristesse où les fidèles jeûnaient  et se lamentaient auprès du corps  du dieu…Veillée mystérieuse…Résurrection attendue  On passait alors brusquement  des cris de désespoir  à une jubilation délirante (équivalent de la veillée de Noël et du jour de l’an ) … Avec le renouveau de la nature, Attis s’éveillait de sa longue dormition  et, en des réjouissances déréglées, des mascarades pétulantes, des banquets plantureux, on donnait libre cours à la joie provoquée par son retour à la vie. »

L’aiguille de  pin symbolisait le membre du dieu mort et  ressuscité, image lui-même dans les cultes de Cybèle  de l’alternance des saisons.  

Les Pélasges attirent notre attention avec leur ville de  Larissa,  d’un nom du pin , sanskrit pîta daruh ,   latin  larix ,  génitif laricis ,  de darukws,  comme en Troade  la ville de Pithyous , génitif Pityountos , de pitus , pin, gaulois sapp , de kws° kws donnant notre mot  sapin, croisement du gaulois sap et du latin pînus.

En Carie, au vers 2,868, Phteirpos  oros  , le mont des pommes de pin  à la végétation permanente, dit le poète, akritophulla  ( adjectif  qui n’a pas été compris : il vient de a privatif et d’un adjectif verbal du verbe grec ballô, perdre, laisser tomber,  de gwlh-yô,  arcadien -dellontes, sanskrit galati, lituanien guleti , et  désigne  en réalité le pin qui ne perd pas ses feuilles  en hiver). Phtire vient du nom du pin,   pitus, réduit à pt qui subit l’aspiration du mot qui suit,  et d’un mot signifiant broche,  en raison de la forme de l’aiguille de pin , radical ghws°l, grec   obelos ou obolos , latin veru . Pomme de pin se dit en grec strobilos, de pts, pin , et de obilos, broche . Du sanskrit pîta daruh , pin de rivière, latin  larix ,  génitif laricis ,  de darukws, nous avons le mythe de l’amandier , amug dalea en grec et celui d’Agdistis , de agd+istus , de pitus, pin.

 

La ville d’Abydos et l’Axios , ainsi que la source Aia,

L’amandier, amugdalea, en grec, est lié la légende de la naissance d’Attis, à partir de Agdistis, histoire de Pessinonte.  Zeus laisse tomber sa semence sur la source Aia et  celle-ci engendre Agdistis. Les autres dieux s‘ emparent de ce dernier,   le castrent et du membre tranché  sort un amandier. La fille de Sangarios , Nana,  cueillit une amande de cet arbre et déposa en son sein le fruit défendu . Elle devient enceinte et met au monde Attès  que Agdistis, son père hermaphrodite,  aima ; mais, pour le dérober à ses poursuites, ses parents l’envoient à  Pesssinonte y  épouser la fille du roi Midas.

Pessinonte  est en Méonie, de maiônia,  autre nom de la Lydie, Quel est cet Axios  lydien, de Agdistis,  dont Budé prétend qu’il s’agit d’un fleuve de Macédoine, le Vardar ?  C’est  le Caystre de la carte de Gaffiot  sur la Lycie,  l’Axios  d’Homère Iliade, 2, 849, 550, 16, 288, 21, 158 et de  Turquie, aujourd’hui l’Asi  (de aksi) nehri ,

  

La  religion méconnue  du dieu latin Faunus , étrusque Féb-, grec arcadien Pan,   basque Jaun  , corse   Jau(n)   , troyen Ikonion ( Konia aujourd’hui) de khaghwni ,    chypriote Enkomi,  de khaghw mi  Héraclée , ancienne Cybistrum (de Cybèle) actuelle Ereğli (Konya)

et de  la déesse latine Lua qui présidait aux expiations  cf. grec et latin luô,   et le  baptême par le sang de l’agneau  ou de la chèvre du 15 février.

Le dieu Apollon, Apelliuntas, est le dieu de Troie et le dieu de Patara en Lycie. Les formes de son nom sont intéressantes : dorien Apellôn, thessalien Aploun, lydien Pldans, d’une labio-vélaire initiale. qui se retrouve dans le nom du dieu latin Faunus.

Nous trouvons le mont  Mycale, de lu (per)calè  et la ville de Percote , de perkwale , de lu –percale, qui évoquent les Lupercales. Dans la Pamphylie proche, au voisinage de la Troade, on rencontre une   Perga ,de terengè -,   peuplée  par un peuple qui s’appelle les  Berekunthes,  et  on  retrouve le nom persan du pin  , terebenthe, associé au culte de Cybèle ,  dans celui d’un  fleuve de Troade,  Purgam, Hurman Çayı aujourd’hui, ainsi que dans le nom d’une autre ville troyenne  , celle de  Percote , de térengéb  , perekunth- , beregamote  connue  pour son culte de Cybèle , mais aussi plus tard  pour ses poires  bergamote et pour son thé parfumé à la bergamote (earl Grey).

Lua , dans Lupercale , est une divinité  de la peste, dit Grimal, ou plus généralement , c’est une souillure magique dont on souhaitait accabler les ennemis et pour cela on utilisait une formule de devotio  des dépouilles ennemies. Il faut la

Rapprocher du latin et du grec  luô, solvo, salvo, grec sôtèr, lutèr, latin salvator , libérer du péché .

Le mot   percal en sabin désigne  le porc, grec et latin porcus  ou par la suite grec kapros , latin aper ,  remplacé dans la suite par une chèvre, capra  en latin,  sabin hircus , bouc , par métathèse religieuse apotropaïque ,  lorsque le porc fut considéré comme impur à cause de la prise de conscience que son nom était homonyme de celui du dieu de la mort, Phorkus, ou Orcus , et de mauvais présage par conséquent. La  chèvre était sacrifiée aux lu-percales, fête de la purification.

La chèvre a ainsi  remplacé le sanglier jugé impur,  et nous pouvons rapprocher le  sabin et le troyen  percal, porc.  Le  nom du mois de février, Februarius,  d’origine étrusque avec le dieu Febrûus ,  le mois des purifications, vient de Febrûata, l’ancien nom étrusque  des Februalia, de  féb- et de luna -tèr , le dieu Faunus qui libère (lu-na) du péché.

 Les Luperques étaient une confrérie de prêtres qui célébraient à Rome le 15 février une cérémonie au cours de laquelle les Luperques, nus, flagellaient les femmes avec des lanières taillées dans la peau d’une chèvre qu’ils venaient d’immoler, afin de les rendre  fécondes.

Avant cette procession, le prêtre, après avoir immolé la chèvre, touchait le front des Luperques avec son couteau sanglant, et la goutte de sang du chevreau  ou de l’agneau,   grec ewersè, ou ersè,  sanskrit varsam, cf . pour le bélier errawos, avec le sens ancien de porc ou sanglier . Le nom d’un peuple de Lycie , les Errauoi , évoque aussi ces pratiques) en était alors effacée avec un flocon de laine venant du chevreau et  imbibé du lait de sa mère. Les Luperques devaient  à ce moment éclater d’un rire sardonique rituel. Le sacrifice comportait également celui d’un chien ou d’un agneau (arneios ).

 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire