Par Henri -Gabriel Griscelli, ulmien, lauréat de
l’agrégation docteur (Sorbonne).
A Jean Guillou, en respectueux hommage, ce texte avec
lequel il était d’accord et qui, sauf des détails sans grande importance (le
mot est de lui) reflétait ses idées.
Trois résumés pour les
lecteurs pressés:
1 Le scénario du naufrage de Lapérouse selon les insulaires de Vanikoro.
Le nom des blancs de l’expédition Lapérouse à Vanikoro : ce ne sont pas des
êtres humains, ce sont des esprits (Ngambé,
Lambé, Ambi), même s’ils sont comestibles…
« Les insulaires, nous révèle Dillon, ne regardaient pas les blancs comme des êtres
humains, mais comme des esprits, et
des esprits malveillants.
« Leur front ou leur nez présentait une saillie d’un
pied de long » (Martin Bushart pense que c’était le chapeau à cornes).
« Leur nez s’avançait de deux palmes au-delà de leur visage. »
« Ils ne
mangeaient pas comme des hommes. Un petit morceau de nourriture, gros comme le bout du doigt, leur suffisait.
Après l’avoir avalé, ils se remettaient
sur-le-champ à bâtir leur vaisseau. » Par « petit morceau de
nourriture », il faut entendre du biscuit, c’est-à-dire du pain de garde
très dur conservé à bord dans des
récipients hermétiques de fer-blanc.
« Le chef était
toujours à regarder le soleil et les étoiles et leur faisait des
signes. »Aussi les noms de Rivière
des Esprits, de passe des Esprits ne sont –ils pas neutres et ils nous renvoient toujours à nos naufragés.
1 Pour la Boussole, le
nom de Gnembe Neungge, ou Dean
Passage c’est-à-dire la passe des Esprits
ou des Blancs, indique le lieu où celle-ci a coulé près de Makalumu (l’écueil des deux pirogues des
blancs) et de Noungna.
Le capitaine Hunter disait que Lapérouse
avait dû être victime du calme et des courants.Il avait raison, car les deux bâtiments de Lapérouse sont arrivés par le même chemin
que prendront plus tard Dillon et Dumont d’Urville vers le havre d’Ocili, sur
la grande île. . Or, lisons la déclaration faite par les Ticopiens à Dillon :
pendant trois jours, les naturels
avaient aperçu « deux grands vaisseaux qui étaient arrivés près de leurs îles (les deux
îles composant l’archipel de Vanikoro) ; ils avaient jeté l’ancre, l’un
[la Boussole] vers l’île de Vanou (la
petite île, Tevanou,toponyme où
te- est un aricle), le second [l’Astrolabe] vers l’ (autre) île
où se trouve Païou, (îles) peu
éloignées l’une de l’autre. Quelques
jours après, et avant qu’ils eussent eu communication avec la terre, une tempête (un fort coup de sud- est) s’était élevée et avait
poussé les deux vaisseaux à la côte. » Il s’agit donc d’une bonace, d’un
calme de trois jours suivi d’un coup de sud-est brutal et soudain, avec des
courants très puissants.
Selon Wéwo, « la Boussole
essaya de s’engager dans la passe de Makalumu et s’accrocha sur le grand récif. »
Dumont d’Urville, dont la chaloupe suit le grand récif de l’extérieur, nous dit : « Nous laissons à
notre gauche une petite île de sable, nommée Nougna, et plus loin [vers l’est] une seconde nommée Makalumu. C’est près de ces îles de sable qu’un navire s’est perdu il y a
longtemps ».Makalumu, qui s’analyse en maka,
homme blanc (littéralement rouge), lu
qui signifie deux, et mu, récif,
signifie le récif des deux [pirogues des] Blancs, l’Astrolabe et la Boussole. Nougna signifie l’île (nou-) qui est en voie de disparition.
Il existe une fausse
passe en face de Temua, située entre les
îlots Noungna et Makalumou, mais la géographie a changé et il faut
se reporter aux cartes de Dumont d’Urville ou de B. Brou., car l’îlot Noungna englobait la fausse passe de Makalumu et se continuait, prenant le nom d’îlot Makulumu au-delà de la passe.
Du temps de Dumont encore, existait la fausse passe dite de Makalumu, qui
séparait deux vestiges de terres rocailleuses.
On n’insistera jamais assez sur la confirmation d’un Vanikorien à Dumont d’Urville : « C’est
ici [à Makulumu] qu’a coulé un
bâtiment [la Boussole]. Je ne
l’ai pas vu, mais on me l’a dit ».
La tragédie de la
recherche de la Boussole a voulu que,
en 1956, le commandant Bonnet, en fonction sur le Tiaré, à une époque où la découverte de l’épave de la faille du
récif n’avait pas encore vicié le débat, passe à côté du véritable gisement de
la Boussole, sans pouvoir
véritablement l’explorer. Il avait recueilli
la tradition d’un vieil indigène
« qui prétendait que « l’un de ses ancêtres avait vu dans
son enfance, non loin de Vanou (Tevanou, nom de la petite île), de très grands mâts d’un navire
coulé ». L’individu en
question accepte de leur indiquer
précisément l’emplacement, très éloigné du site de la fausse passe du récif où
gît l’épave de l’Astrolabe. . Malheureusement, en cours de route,
l’embarcation chavire et les
quatre scaphandres autonomes tombent à l’eau. Il ne reste plus au
commandant du Tiaré et à ses hommes
que quelques masques de plongée pour explorer l’emplacement du naufrage, « à cent mètres environ du sud de
l’île Naoun-Ha » (autre
orthographe de Noungna, à ne pas confondre avec l’îlot Nanoun-Ha au
nord de l’île). Les conditions
météorologiques étaient défavorables ; depuis la surface, les nageurs
remarquent que le massif de corail sur lequel ils sont ancrés a une forme oblongue et régulière .Privé des moyens
de mener une fouille plus approfondie, la capitaine Bonnet est persuadé qu’il s’agit de la coque
de la Boussole recouverte de corail
et déclare qu’aucun mémorial n’atteindra
jamais la somptuosité de cette sépulture naturelle. » (Bonnet, lieutenant de vaisseau, Rapport de mission à Vanikoro au Commandant de la marine en Nouvelle-Calédonie.)
Pour moi, la cause est entendue. Dès 1985, au Colloque
d’Albi du 25-31 mars, après avoir cité
Dillon : « un autre
navire, la Boussole, avait péri
près des îles de sable nommées Maka-Lumu », je concluais: « Le mystère demeure entier .Il faudrait
qu’une mission aille explorer ce site qu’une tradition obstinée nous indique en
vain depuis plus d’un siècle et demi. » En 1990, j’ai demandé au
Président de la Société d’Etudes Historiques de la Nouvelle-Calédonie (S. E. H.
N.C.), Bernard Brou, qui participait à une expédition sur Vanikoro
de vérifier l’hypothèse à laquelle je tenais depuis 1985 concernant l’emplacement de la Boussole. Voici ce que B. Brou écrivit dans le Bulletin de la SEHNC n°90 de janvier1982, ,p.40, à son retour à
Nouméa :
« L’hypothèse d’un naufrage possible à
Makulumu [ou Makalumu] était basée sur l’étymologie du mot qui
signifiait : « là où la grande pirogue a sombré » (sic, en réalité deux pirogues des
blancs). Mais nos recherches ont précisé
qu’il s’agissait de Makalumu [exact !], donc sans signification
particulière (ce qu’a confirmé une exploration sous-marine rapide). » Encore une occasion ratée ! L’Association Salomon (dans Le mystère Lapérouse), désireuse de prouver que la
Boussole gît dans la faille du récif,
émet l’hypothèse qu’il s’agirait d’un navire japonais qui se serait échoué en
1928 et se serait délesté pour se déséchouer. Elle a poussé le scrupule jusqu’à
faire remonter des gueuses de fonte (étaient-elles donc invisibles lors de
l’ « exploration rapide » ?
ou bien n’est-ce pas le même site, mais un site au nord-ouest ?) provenant
du navire et à les faire analyser en
2007 par le laboratoire industriel de fonderie ENSAM CER d’Angers, « afin
de savoir si ces gueuses étaient
identiques à celles découvertes
sur les épaves de Lapérouse. » Les résultats étant négatifs, l’Association
en a conclu qu’elles provenaient « très certainement du bateau japonais. » Mais d’où vient
alors cette « forme régulière et
oblongue » aperçue par le commandant Bonnet ?
Un vieillard
déclare : « Le premier navire [la Boussole]
fut vu échoué sur les récifs [du district] de Tanema … On ne sauva rien du bâtiment… » Ce vieillard avait vu
le navire échoué dans le district de Tanema
et les 4 hommes qui en provenaient, mais il n’avait pas vu
ceux qui avaient appartenu au navire échoué devant Paiou (l’Astrolabe), attendu que
sa tribu (celle du district de Tanema)
était en guerre avec celles de ces districts [de Béu’u, Paukori].
2 Pour l’Astrolabe,
la fausse passe du récif où, depuis le début, on s’accorde généralement à voir
le gisement de son épave, s’appelle dans la langue du pays la fausse passe des Ngambé (esprits ou blancs), la baie
s’appelle Ngambé et la rivière voisine s’appelle la rivière des Esprits (Ngambé).
La tradition orale
rapporte que l’Astrolabe, en panne
durant trois jours faute de vent et poussée par les courants, heurta de
nuit, comme la Boussole, le récif de
Makalumu dont le nom indique bien la
présence de deux (lu) bâtiments
européens (maka) sur l’écueil (mou),
- non loin de l’endroit où un pierrier
en bronze de 1/2 livre, pesant 94 livres
(48 kgs) et portant le n° 260,
a été repéré par l’officier Vedel
à bord du Bruhat en 1883. Vedel, pressentant l’importance de sa trouvaille
pour une localisation future de l’épave
de la Boussole, nous a donné ces précisions : il avait fait sa découverte
loin du site prospecté par Dumont d’Urville et par l’équipage du Bruhat, savoir loin de la fausse passe
de l’Astrolabe, « à plusieurs milles [1852 m] dans l’est de
Paiou, sur le plateau du récif
extérieur, à marée basse », dans le district de Tanema, en face de Temua.Ceci cnfirme le témoignage du
Commandant Bonnet.
Le choc nocturne a entraîné une avarie dans la coque et la
noyade d’une quarantaine de personnes,
comme nous l’indique le nombre de
200 membres de l’expédition donné par
Makataï, qui a compté la centaine
de cadavres de la Boussole qu’il n’avait pas vue et la quarantaine de l’Astrolabe
qu’il n’avait pas vue non plus, auxquels il a ajouté les soixante survivants du
bateau de secours.Pourtant, l’Astrolabe, si mal
en point qu’elle soit, réussit à se déhaler du récif de Makalumu et paraissait
sauvée ; mais, poussée par les
courants et par un coup de sud-est, elle s’échoue de nouveau, nous racontent les traditions orales, dans ce qu’on a appelé la
fausse passe du récif de Paiou. Il
est invraisemblable qu’elle se soit introduite volontairement dans la fausse
passe du récif, sans l’avoir reconnue au
préalable, comme le voudrait Dumont d’Urville.
La tradition rapporte que les naufragés ont
eux-mêmes « démoli le grand vaisseau [l’Astrolabe]
qui, autrement, eût pu subsister encore
très longtemps » afin de construire le bateau de secours. » L’Astrolabe
II ,ou Lapérouse, comme Makataï prétend
que l’appelait l’équipage , à l’embouchure de la rivière des Esprits,
ne dépendait pas de Makataï, le
guerrier ticopien installé à
Ocili, sur la même île mais celui-ci,
jaloux des bonnes relations entre un chef qui était son rival et ces « envahisseurs
» blancs , sut capter
la confiance de ces derniers pour mieux les trahir et mit , de nuit, un terme
à la destinée du Lapérouse qu’il incendia : on a retrouvé des traces
d’incendie et des ossements carbonisés sur l’épave de la faille du récif , qui
est celle du bateau de secours. Le bateau de secours fut, quelques jours après,
entraîné par les courants, au cours
d’une marée plus haute que les précédentes,
« vers le sud- sud-est », si l’on en croit le vieux Wéwo, c’est-à-dire vers la faille du
récif : « Quelques jours après le massacre, [le Lapérouse, qui était à
sec à l’embouchure de la Rivière des Esprits] se remit à flot tout seul,
sans doute grâce à une marée plus haute et partit à la dérive. Mais il n’alla
pas loin et sombra, sous le regard des indigènes. « Là- bas, nous dit le
conteur au bras maigre tendu vers le Sud
-Sud- Est [la faille du récif] ». Cette marée haute: dans la rivière
des Esprits, où était construit le Lapérouse (et non pas
près de la Rivière Lawrence ou Russell à
Paiou), à moins de 100 mètres de
l’embouchure, n’est pas pour nous surprendre , bien qu’ il y ait en ce lieu généralement très peu
d’eau , mais il peut y avoir quelques 3 mètres d’eau dans les grandes
marées.
3 Les trois ou même quatre naufrages de la
tradition : il y a trois épaves
(la Boussole, l’Astrolabe,
le bateau de secours ou Lapérouse) et seulement deux gisements retrouvés: celui de la fausse passe (l’Astrolabe)
et celui de la faille (le bateau de secours), sans parler de l’embarcation de Laprise-Mouton (le chef
Matthew).
Dumont écrit qu’au
village de Vanou ( près de Paiou ) un guide de la petite île Tevanou raconta « qu’outre les deux navires qui avaient fait naufrage à Paiou (l’Astrolabe) et à Vanou (village près de Paiou : il s’agit
du bateau de secours) , un autre (la
Boussole) avait péri près des îles de
sable nommées Maka-Loumou, au sud de l’île, mais qu’on n’avait pu rien en
sauver, attendu qu’il avait été sur-le-champ brisé, et s’était englouti le long
du brisant. »
Aucun indigène de Vanikoro n’a pu voir
à la fois les deux bâtiments de
Lapérouse. Makataï, le tueur et dévporeur des équipages, n’a vu,
semble-t-il, que le bateau de secours à
terre, et il n’a même pas vu l’Astrolabe
qui avait déjà était détruite par les rescapés. Si, depuis le début, le gisement de la fausse passe du récif,
celui de l’Astrolabe, n ‘a jamais créé trop de problèmes pour son identification, il y en
a en revanche pour le gisement du bateau de secours.et pour le site de la Boussole .
4 Le camp des Français à Ambi, à rapprocher de apopalagni, blancs, altération de Ngambé, à l’embouchure de la Rivière des Esprits
(Ngambé).
La Rivière des
Esprits (Ngambé) doit son nom aux Français considérés comme des
esprits. Elle est située bien à l’ouest de la rivière Lawrence ou Russell
de Paiou et, comme par hasard, juste en
face du gisement de l’Astrolabe sur
la fausse pqasse diu récif, si bien qu’exceptionnellement les donn ées de
la tradition insulaire coincident avec celle de l’archéologie sous-marine. . D’ailleurs, même A. Conan, pourtant partisan d’une localisation du camp des Français à Paiou, reconnaît bien malgré lui que
« seule la rivière des Esprits, en face de la Fausse Passe, aurait peut-être pu offrir à l’époque des conditions adéquates,
mais son embouchure est maintenant
inondée et il faut aller loin vers l’intérieur pour trouver un sol sec et assez
dégagé. » De même, le commandant de Brossard cité par François Bellec ,dans Les Esprits de Vanikoro, écrit à propos de ce Camp des
Français qu’on situe à Paiou : « Mais un autre emplacement plus
à l’ouest a également été
désigné. »
5 L’endroit où l’on a construit le bateau de
secours à Béu’u à l’embouchure de la
Rivière des Esprits.
Comme, de toute façon, ni le Camp des Français présumé à Paiou, ni l’endroit où l’on aurait construit le bateau de secours à l’embouchure
de la rivière Russell n’ont livré de restes convaincants, je suis persuadé
qu’ils étaient tous deux situés près de
la rivière des Esprits, respectivement à
Ambi et à Béu’u et non près de la
Rivière Russell, à Paiou, comme on le fait généralement. La forme du nom Béu’u, prise souvent à tort pour
Païou, nous est donnée par
Makataï : c’est l’altération phonétique, l’apostrophe notant un coup de
glotte pour k, de Béukou (ri) où l’on reconnaît Paukouri, Pakaré , qui rappellent le nom d’une ville polynésienne de
Micronésie, Palikori. .
6 Le bateau de secours dans la faille du récif, à Paiou.
L’événement le plus important depuis les recherches de
Dillon et de Dumont d’Urville a été la
parution, dans le bulletin n°90, janvier 1990, de la Société d’Etudes
historiques de la Nouvelle-Calédonie, de la
déclaration recueillie en 1990
par la SEHNC.
Déclaration de Makataï recueillie à Monovai.
« Un jour, un guerrier, nommé Makataï [de maka, rouge, c’est-à-dire homme blanc,
et de taï, qui mange, le «
mangeur de blancs », altération humoristique de son nom réel Taumaka !], arriva à Mallikolo [prononciation
polynésienne pour la forme
mélanésienne Vanikoro ; Makataï réserve le nom de Mallikolo à la
petite île Teanu et à un village situé sur cette île appelé Vanikoro
ou Mallikolo] et trouva quelques
indigènes [mélanésiens parlant le teanu,
qui se réfugièrent ensuite au nord-ouest de la grande île au nord , à Vanou]
qui vivaient sur l’île (la petite île). Il les tua tous et vécut en un lieu appelé Osiri aujourd’hui de façon
erronée par les immigrants [sic,
explorateurs européens], Ocili ou Wassili en réalité [il s’agit du havre de
Dillon et de Dumont d’Urville, Vanou-Ocili, Tout ceci est vrai car, nous dit
Dumont, « naguère un village se
trouvait aussi sur la plage d’Ocili, [sur la grande île] et l’on en voit encore
les ruines. Mais les habitants ont été exterminés à la suite de quelque combat et leur territoire
est tombé au pouvoir de la tribu de Tevai sur la petite île Teanu ».
Dumont parle encore d’Ocili « dont les habitants ont été récemment
exterminés. »
« Makataï
résidait encore sur l’île [Ticopia]
quand un navire [l’Astrolabe] fut
jeté à la côte au port de Béu’u [généralement à tort identifié à Paiou, en réalité Peuku, soit Paucouri ou Pakaré, près de Ignama,
sur la Rivière des Esprits). Le navire, appelé Laborouse selon
le nom de son commandant [les pièces réutilisables de l’Astrolabe, réemployées dans un bâtiment
plus petit, baptisé Lapérouse en hommage au défunt commandant], comprenait 200 membres d’équipage [Makataï
compte les 60 rescapés de l’Astrolabe,
les 104 noyés de la Boussole et les
40 noyés de l’Astrolabe lorsqu’elle a heurté le récif de Makalumu]. Le navire Laborouse était échoué sur un de ses
côtés [il était en cale sèche]. Makataï se rendit à Béu’u [à l’embouchure de la
Rivière des Esprits] pour aider l’équipage du Laborouse qui, lorsqu’il
arriva, était en train de construire un
radeau [un train de flottaison de bois coupé] avec des arbres qui se trouvaient
à proximité de leur campement. Makataï [avec ses hommes] continua à aider [pour gagner la confiance de
l’équipage], puis après quelques jours se décida [à trahir] l’équipage.
« Un soir, il arriva que tous les hommes à terre [dans
le camp des Français] étaient profondément endormis. Il les tua d’abord, puis se rendit à bord [du Lapérouse] avec l’intention de tuer ceux
qui y étaient. Il invoqua les esprits
des ancêtres [un démon qui
aurait la forme d’une anguille noire, appelé Tangaroa]. Il mit le feu au navire [on a trouvé des traces de feu et des ossements
carbonisés sur l’épave de la faille du récif, -le bateau de secours, -ce qu
gêne les partisans de l’identification de cette épave avec celle de la Boussole,
seule l’Astrolabe ayant connu un commencement d’incendie raconté par
Lapérouse lui-même]. Il tua alors tous ceux qui étaient à bord [ le pluriel est justifié car on y a retrouvé
des ossements de deux hommes(dont Pierre Paris, le compagnon d’Ann Smith),
d’une femme , -Ann Smith, -et un
squelette, celui de Prévost
l’Aîné, de l’Astrolabe, faisant tous partie de ces hommes
assassinés , mais oubliés par Makataï
sur le bateau de secours], puis rassembla
des choses du bord telles que cuillers, tasses, assiettes et bouteilles.
Il pendit à son cou une étiquette nominative [entendez une médaille du type des
100 médailles « d’argent ou de
bronze, à l’effigie du roi, avec
l’inscription « Les frégates du roi
de France, la Boussole et l’Astrolabe commandées par MM. de La
Pérouse et de Langle, parties du port de Brest en juin 1785 »]
appartenant au commandant Laborouse [en réalité Sutton de Clonard]. Ces
articles sont toujours conservés dans une maison coutumière [de Ticopia ou de
Monovaï ?]. Un autre Français [l’extrapolation
est logique, mais fausse, puisque Peter
Dillon était en réalité de nationalité
britannique] arriva. Son nom était
Dillon. Il découvrit l’étiquette nominative au cou de Makataï, qui lui dit que c’était
lui qui avait détruit le navire et tué l’équipage [Peut-être par pudeur,ou
parce qu’il a jugé la pièce peu intéressante dès lors qu’il ne pouvait se
l’approprier, Dillon n’en a pas parlé,
mais cela.ne veut pas dire que l’insulaire enjolive les faits ] . Dillon
demanda à Makataï de venir avec lui, mais Makataï avait peur d’y aller
seul [à cause des fantômes et autres toupapaou] et demanda à quelques hommes
de l’accompagner. Ils arrivèrent à Béu’u [Paukouri] et Makataï montra
l’épave à M. Dillon [l’épave reconnue
par Dillon, celle de la faille du récif,
où Makataï a vu sombrer le Lapérouse après
avoir quitté sa cale sèche à l’occasion d’une grande marée], puis ils retournèrent
à Vanikoro [la petite île] ».
Voici encore la
déclaration du vieux Wéwo :
« Les (60 cadavres du camp) servirent au plus fastueux des festins
de la tribu et aujourd’hui encore, près de deux siècles après le drame, on y
chante cette mémorable journée où l’on a mangé tant et tant (une
soixantaine) de Blancs… »
7 Le naufrage
devant Tanema d’un chef polynésien, de
l’officier de la Boussole Laprise-Mouton et de Alain Marin qui y
trouve la mort : la fin des exploits vanikoriens de deux survivants de la Boussole.
Les démêlés de nos deux survivants,
accompagnés du chef polynésien de
Paukori et de ses hommes, sont complexes. Le nom de Mouton de Laprise, Mouton, a été altéré par les indigènes
en Matthew prononcé matau.
Il s’associe avec son ami le chef polynésien de Paucori pour lui apporter
l’inappréciable secours des armes à feu européennes à plusieurs reprises.
La vie mouvementée de Laprise-Mouton et de Marin et la mort de ce
dernier devant Tanema. .
1 « Les équipages rescapés construisirent un bateau
dans la baie de Saboë (bateau de
Mouton-Laprise et de Marin). « Une
large baie plus au sud-est, la baie de Saboe, aurait également pu offrir des
conditions adéquates [au lancement d’une embarcation] : la KTC y avait
d’ailleurs installé son campement initial, mais la petite rivière qui fournit
l’eau douce s’est vite révélée insuffisante pour satisfaire les besoins des
naufragés [de l’Astrolabe) ».
2 puis à Ignama. Legoarant de Tromelin a noté : « Ces
Blancs [ passagers rescapés de la Boussole,
Laprise -Mouton et Marin]
s’établirent au village d’Ignama,
à environ quatre milles au nord de Paiou » (environ 7 kilomètres), plus exactement à Lambé, altération de Gnambé, Esprits, Blancs.
Selon Galipaud, depuis Paucori, à Béu’u (Paukouri), près de l’embouchure de la rivière des Esprits, Mouton aurait
lancé des « pierres chauffées»
(boulets) et détruit l’îlot Filimoè en
face d’Ignama, où s’était réfugié le
chef rival de l’allié polynésien de Mouton,
parce qu’il avait volé à l’ami de
Matthew la femme que celui-ci convoitait.
3) ensuite à Paiou
qui est également décrit comme le lieu de
résidence d’un officier ou d’un savant [Laprise-Mouton] et de son aide [Marin]
qui décidèrent de rester dans l’île après le départ de leurs
compagnons. » Le camp présumé des Français prospecté par J. C.
Gallipaud pourrait bien être le lieu de résidence de Laprise-Mouton.
4 Selon une tradition rapportée par Dumont, 20 hommes et 3 chefs en train de piller le
bateau échoué à Vanou qui continuait à brûler doucement,
savoir le bateau de secours, furent tués. Dumont rapporte encore que,
selon le chef de Teanu, un Français
venant de Paiou avait abordé
au village de Vanou, près de Dennemah, en face du lieu où le bateau de secours
avait coulé, et avait tiré sur les naturels à coups de sarbacane (fusil) :
il en avait tué une vingtaine .Selon Galipaud , 5 chefs et des hommes furent
tués, savoir les cinq chefs de Vanou,
près de Paiou : Valeco, Oley, Amea, Feto et Tabinga, ainsi que presque tous
leurs gens, une quinzaine.
D’après une autre
tradition, il périt dans cette
affaire 5 naturels de Vanou, dont 3
chefs et un homme de Dennemah.
Dillon rapporte que
Laprise-Mouton vint dans sa chaloupe jusqu’au récif près de Dannemah et y tua
le chef de ce village qui s’appelait Naourey
près de Murivai (de l’autre
côté de la baie de Saboè), alors qu’il était en train de pêcher tranquillement.
Matthew mit un instrument dans sa bouche (le fusil de Mouton est pris pour une
sarbacane) et l’on entendit un grand bruit. Le chef Naourey fut tué et
tomba en dehors de la pirogue et la magie du blanc empêcha qu’on ne pût retrouver son corps.
7 Tanema et la
défaite
Selon N. S. Hefferman, dans
Government station Vanikoro, à Mac Neill, Australian Museum, janvier 1926 : « Mon gardien de prison me dit que les pièces de monnaie
que l’on découvre constamment au village de Tanema (ou Dennemah, près du lieu
d’échouage de la Boussole) ne
proviennent pas du navire de Lapérouse [la
Boussole], mais d’un autre bateau [l’embarcation de Jérôme Laprise-Mouton,
appelé le chef Matthew par les indigènes, qui avait dû laisser sa cagnotte à
bord ] qui s’est échoué peu après [un an ou deux] . »
A la mort de Marin, Mouton
et son ami le chef polynésien décident d’émigrer : ils vont en Micronésie,
passent par Nutt où on a trouvé un canon
fleurdelysé, et fondent des « exclaves » polynésiennes à Nukuori (Cf Vanikoro, Palikouri en Micronésie) et à Kapingamarangi (l’île du Français, -marangi, -à chapeau pointu, -pingi).
La date.
« Deux hommes blancs restèrent après le
départ de leurs compagnons. L’un (Laprise-Mouton) était
chef (le chef Mathew,
altération de son nom, Mouton, par les indigènes), l’autre un homme qui
servait le chef (Marin). Le premier (Marin,
ce dernier, mauvaise traduction)
mourut il y a environ trois ans (en
1823) ; une demie année après (en 1824) le chef du canton où résidait
l’autre homme blanc (Laprise-Mouton) fut
obligé de s’enfuir de l’île, et l’homme blanc partit avec lui ; le
district qu’ils abandonnèrent se nommait Paukori (Béu’u, Pakaré). Mais nous ne
savons pas ce qu’est devenue la tribu qui l’habitait alors. »
La date est fausse : Dillon a-t-il
altéré l’indication du lascar, désirant
montrer la légèreté de son prédécesseur d’Entrcasteaux qui, selon lui,
aurait pu sauver en 1793 les deux rescapés ? D’ailleurs, le
lascar a déclaré à Dumont en
1827 que « les deux blancs étaient
morts il y a très longtemps ».Tout ceci jette un doutev sur les
déclarationsbde Dillon.
Il serait plus vraisemblable que la mort de Marin et le départ de
Laprise-Mouton pour la Micronésie aient
eu lieu en même temps que la migration
qui aboutira à Ouvéa (Loyauté ) et qui transportera à Balade des reliques
d’un bâtiment de Lapérouse et en même temps que la migration qui finira en Micronésie, donc
de 1789 à 1793 environ, sans doute
vers 1790, à en croire James
O’Connell, dans A residence of eleven
years in New Holland and the Caroline Islands (réédition, p .201).
Celui-ci écrit que, selon ses calculs, c’est
environ quarante ans (une génération ou deux) avant son arrivée en
Micronésie en 1826, c’est-à-dire vers
1790, qu’un blanc moustachu présenta un couple de poules à un chef de Nutt.
Il était arrivé sur un bâtiment à un mât.
Pour moi, l’introducteur de ces volailles de Vanikoro à Nutt était l’officier
Laprise-Mouton, notre rescapé. A l’appui, Dumont rapporte qu’un vieillard de Manevai sur la petite île,
témoin oculaire étant donné son âge,
confessa qu’il avait vu les deux blancs qui étaient descendus à
Paiou ; mais il ajouta qu’ils
étaient morts depuis longtemps et sans
avoir laissé d’enfants. De même, le
grand prêtre Moembé dit à Dumont : « Tous les blancs [du
bateau de secours] qui essayèrent, plus tard, de gagner la terre furent à leur
tour tués à coups de flèches, excepté deux pourtant qui se rendirent à Paiou
(Béu’u, Paukori), mais n’y vécurent que
quelques mois, et, peu de temps après, il se développa une maladie qui fit
périr bon nombre de naturels. » On voit que des deux blancs, l’un avait disparu, l’autre était mort, et que le
lascar ne pouvait les avoir rencontrés.
Géographie sommaire récapitulative : Géographie
sommaire récapitulative :
Petite île :
île Vanikoro, Tevanou (Te-
étant un article ou déterminant) ou Vanou ou Teanou ou Tevai (nom de la tribu
de Makataï). Village de Vanikoro
Grande île :
appelée Vanou ou, par attraction sémantique, Lovono du nom d’une langue mélanésienne
Côte nord (sans intérêt pour nous, sauf pour éviter les
homonymies) Lale (Nama), Vanou ou
Whanou, îlot Nanoun-Ha (l’île, -nou, - en voie de disparition) .
Côte sud, de l’ouest à l’est: Pakaré, Ignama,
L’Atrolabe : récif des esprits (Ngambé)
Camp des Français :
Ambi, Paukori (Pakaré), ou Béu’u,
Lieu de lancement du bateau de secours, le Lapérouse: rivière des Esprits.
Chaloupe de
Mouton-Laprise : Vanou près de
Paiou
Mambolé, cimetière de la
Boussole notamment.
Epave de la Boussole, Emou, Emoa, Ammah, Temoa (Te- , article),Temua, passe
des Esprits ,Nougna ou Nanoun-Ha (l’île, -nou, - en voie de disparition) , Makulumu ou Makalumu (le récif des deux bâtiments
des blancs), Vanou-Ocili
2 Le sort des
quatre rescapés de la Boussole :
Collignon, Mouton de Laprise, Alain
Marin et Roux d’Arbaud
Bernard Brou, dans « Lapérouse, découvreur de la Nouvelle-Calédonie »,Bulletin de l a Société d’Eudes
historiques de la Nouvelle-Calédonie n°74 , 1er trimestre 1989, terminait
une étude très documentée sur le maïs pré- européen de Tanna par ces
lignes : « Le fait que, parmi toutes les îles de la Mélanésie
qui étaient dépourvues de maïs, celui-ci soit, à Maré (Loyauté) et à Tanna
(Vanuatu), antérieur aux premiers missionnaires ou autres européens, jalonne le
parcours de l’expédition scientifique française de Lapérouse en 1788, aux buts
de découvertes mais aussi humanitaires. » C’est Colignon, le « jardinier » rescapé de la Boussole, qui fit cadeau du maïs aux
gens de Tanna, comme il l’avait fait précédemment aux gens de Maré.
La diaspora des
quatre survivants de la Boussole :
Roux d’Arbaud, Colignon, Laprise-Mouton
et Marin.
Ecoutons le chef de
Temua à Vanikoro en 1826 : « Quatre
hommes échappèrent (au naufrage de la
Boussole devant Temua) et prirent terre près d’ici en face
du récif des Esprits (des Ngambé, c’est-à-dire
des Blancs) : nous allions les
tuer quand ils firent présent de quelque chose (une grande hache) à notre chef qui leur sauva la vie. Ils
résidèrent parmi nous (à Temua) pendant
un peu de temps, après quoi ils allèrent rejoindre leurs compagnons à Béu’u
(Paukori).»
3 Les rescapés du
massacre du bateau de secours, le « Laborouse ». .
Trois rescapés de la Boussole, Colignon, Laprise- Mouton et Marin
étaient sur le Laborouse, comme l’appelle le guerrier, tandis que le 4e
rescapé, Roux d’Arbaud, faisait
partie de ceux qui étaient préposés à la garde de la chaloupe de secours etv sea étudié avec
Lavo. .
Des gardiens du Lapérouse,
trois
parvinrent à sauver leur vie et gagnèrent Temua, dont le chef, un rival de Makataï, les avait bien accueillis
la première fois. Ils ont dû se
prévaloir de leur amitié avec lui ; ce chef de Temua a gardé Colignon avec lui et donné
Laprise- Mouton et son « serviteur » Marin au chef polynésien allié de Païou- Paukori.
Etudions maintenant les aventures de ces trois
survivants de la Boussole :
1) Les deux protégés du chef polynésien de
Paiou-Paukori : Laprise-Mouton et Alain
Marin, dont le nom est altéré en Mara.
Nous avons brièvement traité de leur cas plus haut
2 Le «
jardinier « Nicolas Colignon :
le chef mélanésien de Temua parlant le teanu, fuyant Makataï, emmène Colignon avec lui dans
une migration au Vanuatu jusqu’à Tanna, île où l’on parle le keanu,
c’est-à-dire une parlure proche du teanu.
Colignon était
vicomte et le pied de chandelier armorié trouvé par Dillon, avec une couronne
de vicomte, lui appartient
vraisemblablement. Le thermomètre qui
servait à un autochtone d’ornement
nasal avait été embarqué, avec
un second également retrouvé dans la faille du récif, sur l’épave du bateau de
secours, pour mesurer la température afin de contrôler la germination des
plantes.
C’est Colignon qui
donna le maïs aux men-tanna , en même temps qu’un couple
de poules, avant , nouvel Empédocle, de
demeurer près du mont Tukosmeru ,
nom qui signifie le volcan du magicien , Meru signifiant volcan cf. le nom d’un volcan à
Ambrym, Merum,qui a donné son nom à l’île d’Ambrym (Merum), et tuk,
sorcier (cf. toghi ou papou douk-douk). Les naturels en firent un roi -magicien (tuko) et un génie (jon)
qu’ils appelèrent Kerapenun (de
Kolakenon, altération de Colignon).
Un siècle plus tard,
un insulaire prétendit être la réincarnation de Colignon sous le nom de Jonfrum, le génie (jon) Colignon (frum est l’altération de Krum, contraction de Kerapenum, Colignon). Le prophète annonçait un nouvel âge d’or, avec retour du
dieu Colignon le 15 février (pourquoi cette date ? Peut-être celle de la
mort de Colignon,) et redistribution des biens « volés (sic). par les blancs ». Il devint
l’âme du Cargo Cult de Tanna, appelé jonfrumisme par les sociologues.
Il est intéressant
de remarquer que le cargo cult (culte
de la cargaison ) a pris naissance dans des sociétés de l’âge de la pierre
pratiquant le cannibalisme et voyant un
blanc civilisé pour la première fois,
que ce soit avec Colignon à Tanna ou
avec Lavo à Lavongaï , île qui fut
le centre du cargo cult Johnson
(les habitants, influencés par le mot jon
qui, pour eux, signifie génie, voulaient
voter pour Johnson, le Président des Etats-Unis, et croyaient qu’il accepterait
de venir les présider à Lavongaï !) De même, une délégation de Tanna en
2014 se rendit à Londres (et aux véritables Hébrides !) pour savoir du duc
d’Edimbourg si les papayes étaient mûres, c’est-à-dire si le jour prévu
approchait. Mais le duc d’Edimbourg répondit que le temps était trop froid en
Angleterre !
3 Le chirurgien-major Lavo : les cinq
survivants qui gardaient une embarcation de secours. Quatre survivants de l’Astrolabe, Blondela et son domestique Joseph Hereau, le
chirurgien –major Simon
Lavo, Joseph
Richebecq , Guillaume-Marie Gaudebert et un rescapé de la Boussole, Roux d’Arbaud.
En 1791, des
ceinturons français et des morceaux de drap rouges et bleus de facture
européenne ont été aperçus dans les îles
de l’Amirauté, entre Manus et la Nouvelle- Hanovre. Or, la Nouvelle- Hanovre a aujourd’hui un nom «
indigène » : Lavongaï,
l’île (ngaï) de [Simon] Lavo et nous avons connaissance, grâce à Jean Guillou, de l’odyssée de Simon
Lavo, chirurgien- major à bord de l’Astrolabe
doué pour l’astronomie et pour les langues vernaculaires.
En 1837, le
capitaine américain Morrell, à son retour d’un voyage dans le Pacifique, informe
le ministère français de la Marine du fait qu’il a découvert les enfants Lavo
dans les îles de l’Amirauté. Mais le ministère ne donne pas suite. Le texte a
l’intérêt de prouver, en tout cas, que,
sept ans avant la publication de Jefferson de 1844,
la survie de Lavo était déjà
admise du gouvernement. La lettre de
Daussy est la propriété de la Société de Géographie de
Paris (Département des cartes et plans) et conservé à la B. N. où il a été
découvert par Jean Guillou. Il a la cote MFILM SG COLIS 7 (2202) et
s’intitule : « Pierre Daussy s’inquiète du sort de Lavaux et de sa famille, d’après les
nouvelles qu’il a reçues d’eux par le capitaine Morrell, 24 juillet 1837 ».
En
1844, Thomas Jefferson Jacobs, dans son
livre paru à New York sous le titre Scenes, incidents and adventures in the Pacific Ocean, or The islands of the
Australasian seas, during the cruise of the clipper Margaret Oakley under Capt. Benjamin Morrell, évoque aussi (p. 83) l’existence de survivants du drame de
Lapérouse, Simon Lavo et ses enfants, à l’île Riger, au nord de la Nouvelle-Irlande,
à 2 250 km de Vanikoro. « Riger was first settled by a Frenchman named Laveaux, a surgeon in the exploring
squadron of La Perouse », c’est –à- dire « l’île Riger fut d’abord colonisée par un Français nommé Laveaux,
chirurgien de l’expédition d’exploration
de La Pérouse ». « This island
is sometimes called … the island of Lavoo », p. 103, « cette île est parfois appelée l’île de Lavoo », Lavongaï. Les
polémiques contre Morrell
n’atteignent pas le livre de Jacobs -dont Edgar Poe s’est inspiré dans Aventures d’Arthur Gordon Pym-, et ne peuvent rien contre ce fait de
l’existence d’une île qui perpétue aujourd’hui le nom de Lavo.
Morrell orthographie Lavaux (« les enfants Lavaux »)
comme sur l’Etat des équipages publié
par Millet-Mureau en 1797, qu’il a pu facilement consulter facilement en
bibliothèque. Jacobs, pour sa publication de 1844, a dû exécuter ou faire exécuter des vérifications complémentaires à Brest et
y trouver que Lavo,
qu’il orthographie Laveaux, était chirurgien
de l’Astrolabe. .Sur l’Etat du personnel de Brest, on peut
déchiffrer la même orthographe que Jacobs utilise, Laveaux (la dernière boucle du
v a été lue comme un e), et la même simple mention « chirurgien », alors qu’en Eure-et-Loir la
tradition orthographie Lavo avec un o comme sur l’acte de
naissance et qu’on parle de lui comme d’un « chirurgien-major ». Il est possible que Morrell, lorsqu'il était à Londres.et avant d'écrire à la société de géographie de Paris ait fait un aller-retour sur l'arsenal de Brest pour y voie l'Etat des Equipages.
Jean Guillou, après avoir, en juin 2006, exécuté un voyage en Papouasie, envoie à la
SAEL son compte rendu d’exploration dans Navigateurs d’Eure-et-Loir dans les grandes
expéditions des XVIII et XIX e siècles, de la Boussole et de l’Astrolabe
à la Méduse, de l’expédition de Lapérouse (1785) à la
mission au Sénégal (1816), Société Archéologique
d’ Eure -et- Loir
(SAEL), décembre 2006 , « Sur
les pas de Simon Lavau, chirurgien de l’Astrolabe »,
p.165-177 et p. 407-506 .
Le conseil municipal de Germigonville en Eure-et-Loir a décidé
de dédier à Simon Lavo un parc fort coquet, ainsi que d’apposer une
plaque sur sa maison natale. J’ai ainsi assisté, le 28 mai 2011, à cette inauguration en présence Jean Guillou qui n’avait rien perdu de sa fougue malgré ses 95 ans (il
venait de sortir un dernier livre Lapérouse
… Et après ?), de descendants
de Simon Lavo qui arboraient
fièrement leur arbre généalogique . Malheureusement, depuis, celui qu’on
surnommait l’Amiral est mort, le 22 août à Nouméa, après avoir
déclaré : « J’ai essayé
de résoudre le mystère Lapérouse, j’ai cru le résoudre un jour [c’était la version officielle : la Marine,
solution Conan, Association Salomon], mais
la vérité n’est pas là. »Nous verrons où est la vérité ci-après.
Les rescapés.
A Vanikoro (Salomon),
une chaloupe de secours de 20 tonneaux avait survécu au naufrage. Cinq
personnes au moins étaient préposées à sa
garde, savoir Blondela
et son domestique Joseph Hereau,
Simon Lavo, Joseph
Richebecq , l'offiocier-marinier Guilaume-Marie Gaudebert et Roux d’Arbaud. Ils réussirent à sauver
leur vie en mettant à la voile dès le début du massacre
nocturne par les insulaires de Makataï.
1) Simon Lavo,
chirurgien de l’Astrolabe, « Pepe
Lavo » pour les indigènes de l’île Riger.
Nous connaissons,
grâce à Alain Denizet (dans Navigateurs
d’Eure-et-Loir, SAEL, p 103-161 ), le chirurgien- major de l’Astrolabe,
Simon Lavo,qui naquit le 17/02/1755 à Germignonville
en Eure-et-Loir .Sa famille tenait son nom (orthographié Lavo ) du fief
et de la seigneurie de Lavo (qui signifie la vallée) attesté dans les archives
en 1570-1759 (E 1457) et 1776-1799 (E 1466).
On le trouve cité
dans une mélopée indigène citée par Jacobs en langue tungak p. 150 :
E-rin go-lu-rin go-lar
E-rin go pi tang ar-r
Re-gare
o bu, Pepe Lavo,
Re-gare Darco, or go Aroo .
On
remarque le Pépé Lavo, très
affectueux, -peut-être une marque de reconnaissance pour les soins que le
chirurgien a dû prodiguer aux indigènes.
2) Héreau,
Aroo, pour les autochtones.
Le chant nous livre le nom de Joseph Héreau, altéré sous
la forme Aroo (dans go arroo, c’est-à-dire chantons Héreau, oo notant o), qui était originaire de Tours et qui était
domestique de l’enseigne de vaisseau
Blondela sur l’Astrolabe.
3) Richebecq, alias Pongaracopoo pour les
natifs.
Jacobs nous révèle encore, p. 85, que Darco a un demi-frère
nommé Pong Aracoopo, où pong (o) était le surnom de Richebecq,
et où Aracoopo dissimule le nom du père
de ce métis, un gabier de l’Astrolabe, Joseph
Richebecq, mal vu des indigènes qui finirent par le décapiter : il appartenait à une famille de marins installée à Roscoff
4 ) Le contremaître Gaudebert, dont le nom est altéré en Wonber par les natifs et qui est présenté par eux comme un cousin métis de Darco;
5) Roux d’Arbaud, rescapé de la Boussole, Darco pour les indigènes. .
5) Roux d’Arbaud, rescapé de la Boussole, Darco pour les indigènes. .
Parmi les 4 rescapés de la Boussole, il y a Roux
d’Arbaud. Le nom de d’Arbaud est devenu Darco et même Dako dans le récit de Jacobs:
n’ayant pas de b, la langue locale a
utilisé un groupement consonantique voisin , QBW avec labio-vélaire proche
de b, donnant Darco.
En 1826,
Valle, le chef mélanésien de Temua, déclare : « les hommes
blancs avaient coutume de regarder le soleil au travers de certaines choses que
je ne puis ni dépeindre ni montrer, parce que nous n’avons aucune de ces
choses.» Qui étaient ces astronomes survivants ? Nous pensons à Law de
Lauriston et à Roux d’Arbaud. M. Gaëtan d’Aviau de Ternay a publié,
dans un numéro du Journal de bord
d’Albi, des indications intéressantes sur ce condisciple de Napoléon Bonaparte
à l’Ecole militaire, notamment ces compliments de Lapérouse sur ses
connaissances astronomiques dans une
lettre du 27 septembre 1787 : « M. Darbaud a aussi parfaitement
secondé M. Dagelet » (qui avait été son professeur à l’Ecole militaire).
6) Blondela ?
Y avait-il d’autres passagers à bord de la chaloupe, en particulier le maître de Héreau?
Le nom de l’île Amakata
[qui signifie l’île où l’on a mangé (taï),
du blanc (amaka)] ne doit pas nous
laisser d’illusion sur la fin des autres
passagers éventuels. La présence de Héreau, domestique de Blondela à bord de l’embarcation, est un argument pour
voir en son maître un passager supplémentaire, ainsi que les morceaux de drap rouge ou bleu, couleurs de l’uniforme
des officiers.
Avec leur chaloupe de 20 tonneaux, les rescapés
pouvaient espérer regagner l’Europe par Manillle en longeant la côte ouest de la Nouvelle
-Irlande., mais leur embarcation fut détruite par un tsunami devant Lavongaï, ne leur laissant qu’un esquif qui
leur ôtait toute espérance de regagner
leur patrie.
Voici le récit de Jacobs : « Au matin du quatrième
jour (après la fin d’un tsunami), les
habitants des montagnes de Nyappa (l‘île voisine de Lavongaï, aujourd’hui selon moiTingwon) aperçurent avec effarement un monstre nommé « Pongo » (
[le pierrier], qui était à mi-chemin entre leur île et celle
de Lavongaï » Pongo
signifie ordinairement pointu, recourbé,
en forme de corne, et fait alors
allusion aux bicornes de l’équipage , mais ici
il désigne le canon d’un
pierrier « pointu »,
monté , non pas sur l’embarcation
de secours de 20 tonneaux naufragée au cours du tsunami, mais
sur une dernière petite chaloupe qu’ils ont réussi à sauver . Il était
nécessaire pour nos survivants de faire une razzia sur l’île la plus proche
afin de se procurer de la nourriture avant de retourner sur l’île de Lavongaï à laquelle ils étaient parvenus,
alors inhabitée et donc sûre. La description de la chaloupe, de ses pierriers
et espingoles, est intéressante :
« Le monstre avait de nombreuses têtes pourvues d’une longue corne (pongo) noire, braquée sur eux et protégée par le feu, ainsi que des
yeux énormes animés par la colère et des bouches d’une considérable largeur qui
laissaient voir des dents gigantesques… A côté de chaque bouche, partaient des
flammes de feu qui tuaient les ennemis à une grande distance ».
Les
insulaires désirent que Lavo ait un héritier masculin qui règnerait après lui.
Mais Simon Lavo n’a qu’une fille. Pour pallier cette carence, ils ont recours à
la procédure du mariage coutumier pidiri. La
fille de Lavo et le fils de Roux d’Arbaud
contracteront, à la mort de
Lavo, un mariage pidiri,
qui n’a rien d’incestueux en réalité. En effet, l’inceste entre frère et soeur
est odieux aux Mélanésiens: pidiri
(langue de respect) désigne un homme adopté comme son frère par une femme
qui devient ainsi sa « sœur »
dans une procédure destinée à
obtenir un chef mâle. Le nom va de pair,
bien entendu, avec cette adoption et c’est pourquoi son mari devient Lavoo junior En réalité, c’est la
femme de Lavoo junior qui est la
fille du chirurgien- major Simon Lavo et
d’une princesse de Nyappa, tandis que son
mari Lavoo junior est le fils aîné de Roux d’Arbaud (dont on peut supposer qu’il a donné à son fils la couleur de cheveux qui avait valu leur nom
à ses ancêtres italiens) et d’une autre princesse de Nyappa. Comme la tribu
désirait avoir pour chef un héritier mâle
de Simon Lavo et qu’il n’en existait pas, elle a demandé à la fille de
Simon Lavo de procéder à une adoption pidiri,
de façon que leurs enfants héritent des qualités de Simon Lavo et que l’un
d’eux puisse devenir le roi de Lavongaï. .
Fin du résumé : développement
Nous allons entreprendre de raconter ici
la survivance de quelques membres de l’équipage de Lapérouse. Pour ceux qui
parleraient d’invraisemblance et de roman, je rappellerai que « Le
vrai peut quelquefois n’être pas vraisemblable »; un ami de mon père
s’était mis en tête de demander la médaille des évadés et fut fort dépité de
recevoir un refus, au motif que ses évasions étaient du roman et qu’il n’en
avait pas de preuves écrites. Je le vois encore me disant : « Du
roman, des preuves? Je n’allais pas demander aux gendarmes italiens une attestation ! »
En effet, nous avons du nouveau :
-la découverte, par
Jean Guillou (cité dans l’ouvrage de
J.-C. Galipaud et V. Jauneau, Au-delà
d’un naufrage, Les survivants de l’expédition Lapérouse (1, p. 232), dans les archives de la Société de
Géographie de Paris, d’une lettre du gouvernement concernant le chirurgien de
l’Astrolabe, Lavo, en 1837 ;
-le livre ,découvert aussi par Jean Guillou, de Thomas Jefferson Jacobs , paru à New York en 1844 sous le
titre Scenes , incidents and
adventures in the Pacific Ocean, or The
islands of the Australasian seas, during the cruise of the clipper Margaret Oakley under Capt. Benjamin
Morrell (2), où est confirmée (p. 83) l’existence révélée en 1837 au gouvernement
d’ un survivant du drame de Lapérouse, Simon Lavo, à l’île Riger , au nord de
la Nouvelle-Irlande , à 2 250 km de Vanikoro;
-l’apposition, en 2011, en présence de Jean Guillou (3) et
de la Présidente de la Société Archéologique d’Eure-et-Loir Madame Juliette
Clément, du représentant de l’Association Lapérouse d’Albi, M. Jacques Baudin, et du professeur agrégé d’histoire et de
géographie Alain Denizet (4 et 5), d’une plaque commémorative à Germignonville en Eure-et-Loir sur la maison
natale de Simon Lavo, mentionnant son décès en Papouasie ;
-surtout l’existence
, dans l’archipel Bismarck ,en
Papouasie-Nouvelle-Guinée, Province de Nouvelle-Irlande
(îles Morrell), d’ une île appelée Lavongaï
(parfois nommée Nouveau-Hanovre), l’île de Lavo, correspondant en tous
points,à l’île Riger de Jacobs : « This island
is sometimes called … the island of Lavoo » (2), p. 103, « cette île est parfois appelée l’île de Lavoo », Lavo -ngaï. ;
- la confession de Makataï, l’auteur du massacre de
l’équipage (6) . Il faut faire tabula
rasa de tout ce qui a été écrit d’autre sur le naufrage ; .
- la découverte, par
Jean Guillou également ( Lapérouse … Et après ? 2011 (8), de l’existence d’un canon fleurdelisé en Micronésie, confirmée par le texte du Capitaine de
corvette Joseph de Rosamel, Pohnpei
Micronésie 1840, Voyage de
circumnavigation de la Danaïde, édité par Pierre de Rosamel et
Jean-Christophe Galipaud, Société des Océanistes, Paris,
2005, excellente édition (7),
-l’existence, apprise
grâce aux enquêtes socio-linguistiques faites à Vanikoro par J. C. Galipaud, du survivant de la Boussole appelé le Chef Mathew
(altération, selon moi, de Jérôme Mouton, sieur de La Prise, né à
Brest le 24.05.1756, lieutenant de
frégate).
Il faut faire tabula
rasa de tout ce qui a été écrit d’autre sur le naufrage.
Jean Guillou a effectué un voyage dans les îles Vitu en
octobre 2008 pour tenter d’obtenir des indices sur place. Parmi ses aventures,
il a, dans sa pirogue, entre deux îles, assisté à la naissance d’une petite
fille !
-l’existence d’un boulet tiré par les survivants. .Le roi
métis de Lavongaï a
revendiqué comme gage d’une force
irrésistible, la maîtrise d’un boulet
tiré par un rescapé de l’Astrolabe surnommé Pongo, savoir
Richebecq , la pierre de Pongo, contre les habitants de Nyappa et transféré
postérieurement, lors d’une
migration , à Lavongaï comme un nouveau palladium Un natif des îles Vitu a d’autre part
récupéré plus récemment, sur le rivage, un boulet de canon tiré par le Margaret Oakley lors de son 4 e voyage, qui
avait été placé dans une grotte appelée Pitar,
à mi-hauteur de l’ïle, et considéré comme une pierre magique par les
indigènes. En tout état de cause, ces boulets anciens,
surtout le premier, attestent qu’il s’est
bien passé dans ces îles peu connues.quelque chose de nature à ébranler les
sceptiques européens .
Mon intérêt pour le
naufrage de Vanikoro fut éveillé en 1965 lors d’une exposition en
Nouvelle-Calédonie,-j’étais alors un jeune ulmien, - où un ami de mon père, le
conservateur du musée, Luc Chevalier, me montra la photographie d’une cloche signée Bazin m’a fait en m’expliquant que Bazin était un fondeur de Brest et que
cette trouvaille indiquait qu’il s’agissait de la Boussole, qu’on en avait ainsi la preuve formelle. Mais lorsque je
lui demandai s’il y avait des archives qui témoignaient du fait que Bazin était
un fondeur de Brest (c’était en
réalité un fondeur nantais, et c’était une
cloche fondue en 1779 pour le Dragon) , et qui prouvent que la cloche avait été posée sur la
Boussole ou sur l’Astrolabe, il se montra outré devant tant de scepticisme. Jules Verne , dans Vingt
mille lieues sous les mers, au chapitre XIX,où il suit
le récit de Dumont d’Urville , parle de la découverte d’ « une cloche en bronze portant
cette inscription : « Bazin m’a fait », marque de la
fonderie de l’Arsenal de Brest vers 1785. » De même, l’amiral Brossard
dans Voyage de Lapérouse écrit,
p.410, que Dumont d’Urville récupéra «
des pierriers et diverses pièces qui
furent identifiées, grâce aux numéros des tourillons. On sut ainsi qu’il
s’agissait de l’Astrolabe. » C’est aller un peu vite
en besogne : il n’y aurait plus qu’à s’incliner .Mais la Marine considère
comme sa chasse gardée l’histoire de Lapérouse et elle nourrit aussi le préjugé que, - noblesse (ou grade) oblige, - le
vaisseau amiral, la Boussole, n’a pu que s’échouer et être retrouvé en premier, alors que peu
importe le grade pour les tempêtes. . En
1984, je m’aperçus de ces incohérences et décidai de faire un inventaire
critique et scientifique de tous les
objets découverts à Vanikoro : je confiai mon texte à la SEHNC pour une publication,
qui eut lieu en mon absence de
Nouvelle-Calédonie sous les signatures de B. Brou, de A. Conan et de moi-même (12).Dès l’époque, cet
article modifié ne reflétait pas du tout ma position. Les hypothèses (savoir,
que seule l’épave de la Boussole a
été retrouvée, alors que c’est, on le verra, le contraire qui est vrai) sont
fausses, seul l’examen des vestiges y est valable et il devrait être repris et
corrigé depuis 1989 jusqu’à nos jours, avec un sort particulier fait aux objets retirés de la faille du récif et une
attribution éventuelle à l’Astrolabe et
à la Boussole.
De Botany Bay
(Sydney) (9 mars 1788) à Vanikoro
(anciennement Manikolo ou Malikolo, aux îles Salomon) en passant par les Tonga (anciennement
îles des Amis) et par la
Nouvelle-Calédonie
De Botany Bay, le 7 février 1788, Lapérouse écrit :
« Je remonterai aux îles des Amis, et je ferai absolument tout ce qui
m’est enjoint par mes instructions relativement à la partie méridionale de la
Nouvelle-Calédonie, à l’île de Santa Cruz … » Il avait prévu d’appareiller le 15 mars. Mais
nous savons qu’il est parti le 9 mars. Que s’est-il passé pour qu’il précipite
ainsi son départ ? Lapérouse a cédé
aux demandes d’aide maçonnique de deux échappés du pénitencier australien et a préféré appareiller le plus
rapidement possible afin d’échapper aux investigations éventuelles..
A Botany Bay, deux convicts d’origine française et politique qui
s’étaient échappés du bagne de Port- Jackson à peine installé firent jouer
l’appartenance familiale au rite
maçonnique écossais auprès de Lapérouse.
Il s’agit du Français Pierre Paris et de sa compagne Ann Smith, d’origine écossaise (cf.
Jean Guillou, L’odyssée d’Ann Smith), nièce
de Adam Smith, le célèbre fondateur du libéralisme. Tous deux avaient combattu
pour l’indépendance de l’Amérique et contre l’Angleterre .Ils embarquent
sur l’Astrolabe avec un uniforme
anglais dont on retrouvera un bouton à Vanikoro : on retrouvera l’os du bassin de l’infortunée Ann à
Vanikoro. En effet, l’Association Salomon et une équipe de chercheurs
australiens du Queensland Museum de Brisbane ont remonté 27 fragments osseux de l’épave du bateau de
secours qui gît dans la faille. Examinés par l’Académie de médecine
australienne, ils furent déclarés appartenir à deux hommes, âgés de 18 à 25
ans, mesurant entre 1,63 m et 1,74m. Ils présentaient des signes de fractures
graves, causées selon moi par Makataï et
par ses guerriers. Ils sont aujourd’hui à Albi dans l’urne du monument élevé à
la mémoire de Lapérouse. Chose très étonnante, a été conservé, en Australie, un os de femme
qui ne peut être qu’un os d’Ann Smith. Tout ceci bien avant la découverte
du squelette entier de Prévost l’Aîné .
Des os humains carbonisés et de nettes
traces de feu sur l’épave achèvent de confirmer le récit de Makataï qui déclare
avoir mis le feu au bateau de secours.
Tonga
Le retour sur Tonga
est surprenant, puisque Lapérouse venait déjà d’y passer. Mais le séjour de
Lapérouse dans l’archipel, n’ayant jamais fait l’objet d’études, demeure obscur, surtout que son journal n’est guère précis. Il s’explique,
peut-être, par le massacre de Naouna Samoa
dans l’archipel des Navigateurs (Samoa ) qui occasionna la destruction
des chaloupes capable de transporter les ancres de touée et par conséquent de
faire des recherches en toute sécurité
sur l’île Saint-Bernard et sur l’île de la Belle-Nation de Quiros .Les Instructions royales prescrivaient de rechercher l’île de Saint-Bernard, découverte par Quiros le 20 août 1596, savoir Puka-Puka aux îles Cook du Nord, Quiros, Histoire
de la découverte…p.64, et l’île de la Belle-Nation (Isla de
la Gente Hermosa, les beaux Indiens, nom donné par Torquemada à Rakahanga aux îles Cook , découvertes le 2 mars 1606, par Quiros, p 231 dans Quiros, Histoire de la découverte….). Les Instructions
enjoignent à Lapérouse , p 25, de faire
« route dans le nord-ouest, pour se
mettre en latitude de l’île Saint-Bernard de Quiros, vers 11 degrès » ,
mais sans sortir de certaines limites
géographiques . « Il prendra alors sa route dans le sud-ouest, pour traverser, dans cette direction, la
partie de la mer située au nord de l’archipel des îles des Amis….Il serait à désirer qu’il pût retrouver
l’île de la Belle-Nation de Quiros [de Torquemada en réalité]…et
successivement les îles des Navigateurs (Samoa) de Bougainville, d’où il
passerait aux îles des Amis (Tonga) pour s’y procurer des rafraîchissements. »Or,
le journal de Lapérouse (dans D. Le Brun,
La malédiction Lapérouse, p. 519) qui n’a pu trouver ni les îles du Danger de Byron, corresponddant
aux quatre îles de Saint Bernard , ni celle de
la Belle-Natione en raison des vents ,conformément aux Instructions, le
déplore et il n’est pas interdit de supposer que Lapérouse a désiré tenter à
nouveau de les repérer. .
Lapérouse, de Botany Bay, reprend ainsi la
route en sens inverse, passant probablement à nouveau par Norfolk, où il n’avait pu mouiller à l’aller, à la différence de
Cook,
Lapérouse a-t-il ensuite passé aux îles Cook du nord, à l’île de Saint-Bernard (Puka-Puka) et à
l’île de la Belle Nation (Rakahanga) ? Nois n’avons aucun témoignage, mais
cela n’a pas été recherché. Il fait
voile ensuite vers l’archipel des Amis
(royaume de Tonga), passant devant Tonga -Tapu, île à laquelle, dit-il
dans son Journal, il a fait (au cours
du voyage précédent ) une courte visite.
Il n ‘y parle pas d’Anamouka.
Dumont d’Urville nous donne une description qui se rapportae peut-être à ce premier passage devant Tonga-Tapu, mais avec confusion de Anamuka
et de Tonga-Tapu :(trois jours la première fois au lieu de dix au
second passage grâce aux chaloupes reconstruites à Botany Bay, sans débarquer)
(13 a), p. 802 : « deux autres grands vaisseaux étaient arrivés
devant l’île d’Anamouka ou Rotterdam [Tonga -Tapu en réalité,
premier passage ?], mais n’avaient pas jeté l’ancre et étaient
restés en panne, ayant à terre des canots pour trafiquer. Quand l’officier qui
dirigeait les échanges débarqua [confusion avec le second passage aux
Tonga ?], il traça comme démarcation un carré au milieu duquel il se
tenait ayant de chaque côté de lui une sentinelle armée. Cet officier portait
des lunettes, et les naturels lui donnèrent le nom de Louagé (ou Louadji,
métathèse de lagéloua cf lavelua en wallisien, roi) . Peu de
temps après que les échanges avaient commencé, M. Laouage troqua avec un insulaire un couteau contre un oreiller
de bois ; mais après que le sauvage
eut reçu le couteau, il s’empara de son oreiller de bois et prenait la fuite,
quand M . Laouage saisit un pistolet qu’il avait à sa ceinture et étendit
cet homme mort sur la place. C’était un jeune chef nommé Coremoyanga. En le
voyant tuer de la sorte, les naturels prirent de l’épouvante et s’enfuirent
dans les bois. M. Laouage et ses gens retournèrent à bord de leurs
vaisseaux .Le lendemain, les insulaires se hasardèrent à pousser au large
et les échanges recommencèrent. Ils reçurent divers présents des européens et
tout se passa d’une manière amicale. Deux hommes de l’île voulurent partir sur
les vaisseaux [Confusion avec le second passage] Les Français mirent à la voile le jour suivant et depuis on
n’en entendit plus parler ».
Nous avons une autre
description se rapportant cette fois au second passage aux Tonga, à Namouka ou Anamouka cette fois (dix jours et débarquement) (13),
p.112 :« Deux grands navires …, avec des canons et beaucoup
d’Européens, avaient mouillé à Namouka où ils étaient restés dix jours. Leur pavillon était tout blanc et non pas semblable à
celui des Anglais. Les étrangers étaient fort bien avec les naturels ; on
leur donna une maison à terre où se faisaient les échanges. Un naturel, qui
avait vendu, moyennant un couteau, un coussinet en bois à un officier, fut tué
par celui-ci d’un coup de fusil pour avoir voulu remporter sa marchandise après
en avoir reçu le prix. Du reste, cela ne troubla point la paix, parce que le
naturel avait tort en cette affaire ; les vaisseaux de Lapérouse furent
désignés par les naturels sous le nom de Louadji ».
Lapérouse embarqua, sur leur demande, deux naturels. On peut supposer qu’ils
désiraient aller à Tonga-Tapu et que
Lapérouse avait décidé de débarquer dans
cette île devant laquelle il était déjà passé en décembre 1787.
« L’interprète…
me dit aussi que Touitonga … avait eu en sa possession deux plaques d’étain avec des inscriptions provenant des vaisseaux de
M. Laouage, mais que ces objets ayant été employés au service des dieux avaient
été considérés comme sacrés et inhumés avec Touitonga… » S’agit-il de
deux pièces en bronze avec l’inscription
« Les frégates du roi de France, la Boussole
et l’Astrolabe commandées par MM. de La Pérouse et de Langle, parties
du port de Brest en juin 1785 », faisant partie des cent emportées par
Lapérouse ? Il est intéressant de remarquer qu’elles ont été enterrées
avec leur propriétaire, coutume qui
explique pourquoi on n’en retrouve
guère.
En résumé, Lapérouse passe à nouveau (second passage) par Norfolk, les îles
Cook et Namuka et Tonga-Tapu aux Tonga.
La Nouvelle-Calédonie,
la côte ouest, le sud et l’île des Pins, la découverte de Maré, la découverte
de Lifou, Pouébo. .
Les Instructions,
p 25, prescrivaient à Lapérouse : « En quittant les îles des Amis
(Tonga), il viendra se mettre par la latitude de l’ïle des Pins, sitruée à la
pointe sud –est de la Nouvelle-Calédonie ; et après l’avoir reconnue, il
longera la côte occidentale qui n’a point encore été visitée ; et il s’assurera si cette terre n’est qu’une
seule île, ou si elle est formée de plusieurs. » Lapérouse réalise, non la lettre, mais l’esprit de ces Instructions, peut-être à cause du vent, en longeant d’abord la côte ouest de la Nouvelle-Calédonie du
nord au sud et en s’assurant ainsi
qu’elle n’est qu’une seule île. . Son minéralogiste, le Père Mongez, a
ramassé vers Gomen, goumen
signifiant les blancs, les échantillons verts de dolérite ou
péridotite verte qu’on a retrouvés à Vanikoro.
Lapérouse arrive au sud de la Nouvelle-Calédonie, mouille à l’îlot Amere, comme Cook, et reconnaît
l’île des Pins, puis reconnaît le sud –ouest de la
Nouvelle-Calédonie.
Les graves incidents
au cours du second passage à l’île des pins.
Lapérouse retourne
ensuite à l’île des Pins, où se produit un incident meurtrier avec les insulaires, que
nous connaissons grâce à Jules Garnier
(novembre 1869, Bulletin de la Société de
Géographie). Celui-ci a interrogé un indigène de Gadgi (au nord de l’île
des Pins) : ses ancêtre auraient aperçu, un matin, pour la première fois, deux grands navires qui
étaient mouillés à l’îlot Amere. Un peu plus tard, les deux grands vaisseaux
vinrent à nouveau mouiller dans les mêmes parages. Les rapports entre les indigènes enhardis et
les marins se terminèrent mal, à la suite de vols d’armes et d’outils. Jusqu‘au départ règne la panique. «
Le tonnerre éclatait sur les côtes ». En 1856 (eodem loco, 1858) Bouquet de la Grye avait déjà recueilli des déclarations identiques auprès du fils du
grand chef Ti Toorou, savoir Ti-ote : « …Aussitôt mouillés, plusieurs
canots s’en détachèrent , chargés de monde, et se dirigèrent vers la côte. Les naturels
saisis de frayeur avaient fui sur le plateau supérieur : quelques-uns, plus braves, accostèrent les étrangers qui avaient
eu quelque peine à descendre à cause de la houle. Les témoignages d’amitié qu’ils en reçurent encouragèrent leurs
camarades qui, mêlés dès lors aux matelots, ne songèrent qu’à s’emparer d’eux
et de leurs richesses (wandu, outils,
armes et médailles).
Les médailles de
Lapérouse
Parmi les médailles,
je citerai celle en argent avec bélière à l’effigie de Henri IV gravée par le
médailler Duvivier et sa famille, comme l’ont été toutes les médailles
emportées par Lapérouse.Aucune autre médaille n’a été retrouvée en Calédonie ou
aux Loyauté, peut-être parce qu’elles ont é&té enterrées avec leur
propriétaire.
Etant donné que les médailles ne sont qu’un marqueur du
passage de Lapérouse, et non un moyen d’identifier une frégate, il n’y a pas d’étude
sérieuse sur les médailles emportées par
Lapérouse. Milet-Mureaux écrit : « il lui en avait été remis environ cent, tant en argent qu’en bronze ,
dont 1 en or réservée au roi, 25 en argent, et 74 en bronze , et 600 autres de différentes espèces », .et l’Inventaire
(13A), p .120, parle de « cent
médailles d’argent ou de bronze, à l’effigie du roi, avec l’inscription portant
le nom des bâtiments et l’époque du voyage, les unes avec (bélières et ] des
chaînes de même métal, les autres sans chaînes [ni bélières] ; 600 autres médailles , en argent et en
cuivre, portant l’effigie du roi. ».
Or, dans le premier
type, nous avons la médaille décrite par le chef Makataï, avec
buste de Louis XVI et datée 1778, et
l’inscription : « Les frégates du roi de France la Boussole et l’Astrolabe commandées par MM. de La Pérouse et de Langle parties du
port de Brest en juin 1785 ».
Dans le second type entre la médaille qui fut offerte au
général de Gaulle à Port-Vila,
commémorant la naissance en 1781 du Dauphin, avec à l’avers « LVD.
XVI D. G. FR. ET NAVAR. REX et
MARI. -ANT. AUSTRIAE REGINA
FRANCIAE », Louis XVI par la grâce de Dieu
roi de France et de Navarre et Marie -Antoinette d’Autriche reine de
France, et au revers, sous l’inscription
« FELICITAS PUBLICA »,
(que le Dauphin soit une promesse de)
félicité publique », la France
présentant le royal enfant au monde, ou encore la médaille, identique, en cuivre aussi, trouvée par le
Néo-Zélandais Discombe à 100 mètres du
gisement de la faille. En 2008 dans le gisement de la faille du récif on en
trouva une pareille : on en avait trouvé aussi sur l’autre gisement et sur
celui-ci. Dans l’inventaire de la
campagne de 90, on lit (7), p21 : « deux médailles (avec portrait du
Dauphin ? Inscription 1785) », avec
p.44, la photographie de ces deux médailles de cuivre, montrant des
bélières, mais illisibles. On a
également trouvé une médaille à l’effigie de Louis XVI (1776) avec branches d’olivier,
médaille qui a été prise pour une monnaie
ou pour un jeton (17), p. 324.
Enfin citons une soixantaine de médailles en argent, sans bélière,
à l’effigie de Louis XV, avec
au revers Sit nomen domini
benedictum, que le nom du Seigneur soit béni !et un écu ovale entre deux branches d’olivier
Toujours dans ce second type, la médaille, à l’effigie de
Henri IV le fondateur de la dynastie et le premier Bourbon fut trouvée dans le sol à Prony où elle fut
perdue par les vainqueurs de l’île des Pins originaires du sud. En somme, Henri
IV, Louis XIII, Louis XIV, Louis XV et Louis XVI ont dû être représentés (on
n’a pas trouvé de Louis XIII et de Louis XIV).
Le moment du réembarquement fut choisi comme signal de
l’attaque ; mais, surpris par le bruit, nouveau pour eux, de la
mousqueterie, ils s’enfuirent dans les
bois, abandonnant trois morts et plusieurs blessés. Les blancs, de leur côté,
après une recherche d’eau douce infructueuse [et d’un précieux graphomètre qui leur avait été volé],
retournèrent à leurs vaisseaux qui, après « un coup de tonnerre »,
disparurent bientôt dans la direction de la Grande Terre. »
Le
graphomètre.
Le vol d’outils comprend certainement le vol d’un graphomètre
à boussole et à pinnule destiné à faire des relevés à terre (l’île des Pins
n’avait pas été suffisamment relevée par Cook.) C’était l’un des « quatre théodolites, ou graphomètres, à lunette et sans lunette, pour
mesurer les angles à terre, et lever les plans » indiqués par l’Etat des instruments, p. 122 (13 A). Un
communard l’a retrouvé avec son étui à
fleur de lis dans une case canaque de la tribu aujourd’hui disparue de Nimbo, située à
l’embouchure de la Dumbéa (Nimbo, comme Doniambo,
qui signifie la vraie presqu’île, est le
même mot que Dumbéa ou Nouméa,
et signifie également la presqu’île,
désignant ici à la fois l’île située à
l’embouchure de la Dumbéa, rongée par l’érosion, et la terre ferme devant cet
île).François Bellec pense qu’il s’agit plutôt de la baie de Numbo près de
Ducos, parce que cette prequ’île reçut
des communards condamnés à la déportation en enceinte fortifiée. Mais il n’y
eut jamais de case canaque sur la presqu’île Numbo. Les derniers survivants de cette tribu de Nimbo demeurent aujourd’hui à la Conception : ce sont les
descendants de Madame Scolastique Pidjot, la
femme du député. Le graphomètre
leur avait échu au cours d’une opération
d’échanges entre l’île des Pins et ses vainqueurs du sud.
La découverte de Maré en 1788 avant
Raven en 1793
En cours de route il découvre Maré (Nengoëné). En 1887, le Maréen Louis
Saiwene déclare que, un peu avant un
navire britannique (le Britannia de Raven en 1793, que les
Maréens appellent Betischo par altération du
mot anglais British), Lapérouse
« laissa dans l’île une hache (fao,
de nouveau) ,des graines d’orangers et
quelques grains de maïs qu’il apprit
aux indigènes à mettre en terre», vers Tadine. Le mot signifiant maïs en langue
de Maré, kele ou kedre, le dr notant une cacuminale, vient du nom du botaniste de la
Boussole, Colignon. L’expédition avait,
en effet, été pourvue de diverses variétés de maïs, selon Milet- Mureau (p.
237).Les gens de Maré font remonter au don de Lapérouse l’introduction de cette plante qui, sans leur
affirmation, pourrait venir de Tanna et d’un survivant de Lapérouse, le
botaniste Colignon. Lapérouse leur
a-t-il offert aussi une poule plus grosse que les poules indigènes qui venaient de l’île voisine de Tanna ?
La découverte de Lifou
(Dréhu) en 1788 avant Hunter.
Instruit par l’incident survenu à l’île des Pins, Lapérouse
n’approche qu’un de ses vaisseaux, l’autre restant mouillé au loin, prêt à
intervenir.Une chaloupe de l’Astrolabe avait
été endommagée à l’île des Pins et il
fallait du bois pour la réparer. C’est donc l’Astrolabe, commandée par de Clonard, qui muille à Chépénéhé, mais
on peut supposer qu’elle avait embarqué Colignon , le botaniste de la Boussole, dont nous retrouvons le nom, à
peine déformé dans celui du village de Kedegne qui fut fondé à cette époque et
nommé ainsi en son honneur. Il avait apporté, semble-t-il des graines
d’orangers et de madariniers.
A Lifou existent des
traditions sur le premier navire aperçu, qui ne peuvent concerner ni Cook, ni
aucun bâtimen américain, mais
que D. Shineberg a rapportées, à
tort selon moi, au santalier Simpson. Le
premier navire européen, selon les Lifou, fut aperçu près de Chépénéhé, il
était très grand ; il avait deux ponts, de grands canots et beaucoup
d’hommes, -des officiers français, -portant des chapeaux à cornes, avec des vestes rouges et bleues (la langue lifoue
n’avait pas de terme pour désigner le bleu). Ils avaient des boucles à leurs
souliers et ils portaient des gants. Le navire était resté à l’ancre pendant 2
jours à environ un mille à l’intérieur de la pointe sud. L’équipage coupa un
cocotier avec un instrument en fer (fao,
qui désigne la hache dans beaucoup de
langues calédoniennes, altération du mot français fer), et les gens de Chépénéhé montrent aujourd’hui encore la base
de ce cocotier qu’ils regardent comme étant le souvenir des premiers blancs
qu’ils aient jamais vus
Il se dirige ensuite,
depuis Lifou, vers le nord de la
Nouvelle- Calédonie ; le grand récif , à la hauteur de l’embouchure de
la Tiouandé, s’appelle Mangalia, ce qui signifie deux (lua) bâtiments) européens (maga).
Il s’arrête à Pouébo et non à Balade comme Cook. Il y fait escale
trois jours, fait provision de
bois de chauffage sur l’îlot Poudioué et se ravitaille en eau. Il y laisse des
pieds de pommiers malaques (Syzigium malaccense)
appelés pommiers canaques par les Calédoniens, tandis que les autochtones de la
côte est les appellent les pommiers des blancs ou apopaleï, popalagni. A Pouébo, Lapérouse offre une médaille qui n’a pas été retrouvée non
plus.
Les débris de
Balade trouvés en 1793: une planche peinte en rouge .
Des débris
provenant d’un bâtiment de Lapérouse découverts à Balade en 1793 (un
morceau de bois peint en rouge et une planche rabotée et vernissée ) nous
renvoient à Vanikoro, puisqu’ils
viennent de la partie
polynésienne d’Ouvéa, où on savait que des Polynésiens étaient arrivés vers la fin du XVIIIe siècle
.On peut maintenant préciser le lieu d’origine de ces Polynésiens (ainsi que
des Wallisiens et Futuniens qui viennentn aussi de Tonga à l’origine) :
Vanikoro et sa colonie Utupua, ainsi que
leur date d’ arrivée : entre 1788 et 1793, puisque ce sont des objets du
naufrage de Vanikoro, dont Utupua est
une colonie.
L’épée dite de Lapérouse.
Quant à l’épée de Lapérouse annoncée par F. Paladini comme
découverte par lui à Païta, est-ce la
même que celle que décrivit Jules
Garnier ? Ce pourrait être une épée anglaise ayant appartenu à l’officier
britannique Stewart (descendant en Nouvelle-Calédonie) qui, avec 10 autres
convicts échappés (Hambilton, Williams, etc.),
volèrent la chaloupe d’un navire
appartenant au capitaine Walker. Jean Guillou raconte leur passionnante odyssée
dans La Pérouse… Et après ?
p 93-95. On a trouvé leur trace à l’îlot Lord Howe où ils sont
responsables de la quasi extinction du grand râle, à Erromango (1 convict abandonné), à Walpole (4
morts), où l’on a trouvé un squelette et des boutons de veste d’uniforme de
marine, à l’île des Pins, à Tonga (1 convict mort) et à Ticopia (5 convicts
que Dillon y retrouva). L’épée aurait pu être « perdue » à l’île des Pins avant d’arriver
à Païta par le jeu de la conquête ou des échanges. F. Paladini a dû en être informé, ce qui explique pourquoi il
n’a pas donné suite à son annonce dans les journaux. Mais l’épée décrite par
Jules Garnier est-elle la même ?
Pour la discussion de ces indices, il est
impératif de consulter le spécialiste du sujet, Bernard Brou (11), « Lapérouse, découvreur de la Nouvelle-Calédonie. »
En route pour Vanikoro. Mais pourquoi Vanikoro ?
Lapérouse à la recherche de Manikolo ou Vanikoro et de
son destin.
Lapérouse s’était vu fournir, parmi les livres de voyages
qui devaient l’accompagner, l’Histoire
des navigations aux terres Australes en deux volumes du Présient Charles de
Brosses .Or, au tome I, on trouve, p.339, dans la bouche du chef Tamai,
originaire de Taumako, la mention d’une « grande région [habitée] qu’il
appelait Manikolo, c’est-à-dire
aujourd’hui Vanikoro. La « grande région » est une
mauvaise traduction pour un archipel composé de deux îles. Il nous est précisé que Vanikoro est à
deux journées (de pirogue) de Ticopia et à cinq de Taumako, ce qui est
vrai .En partant, écrit de Quiros,
p.340, j’enlevai quatre naturels, dont le quatrième, qui resta, fut baptisé et nommé Pierre (Pedro) », voir la
requête 24 où l’on trouve d’intéressants détails confiés dans la suite par
Pedro sur Taumako: « j’ai touché depuis à ce pays que (Tamai) appelle Mallicolo » , -erreur pour Taumako ». Le texte de Quiros, qui est connu par la
traduction qu’en a donnée AnnieBaërt, agrégée d’espagnol, docteur en études
ibériques et professeur à l’Université de Papeete, sous le titre Histoire de la découverte des régions australes :
Iles Salomon, lMarquises, Santa Cruz, Tuamotiu, Cook du Nord et Vanuatu, confirme les dires du Président de Brosses,
p.238 : « une très grande terre qui s’appelle Manikolo ».et p.240
« cette grande terre ».
De la
Nouvelle-Calédonie, les Instructions
du roi prescrivent à Lapérouse, de « gagner les îles de
la Reine-Charlotte », parmi
lesquelles se trouvent l’île de
Sainte-Croix [Santa Cruz, Nendo aujourd’hui] que le Portugais Quiros, naviguant pour l’Espagne et pour Mendana, a
le premier , en 1595, visitée, citant le
nom des îles voisines de Vanikoro , celle-ci vue seulement de loin, et de Taumako, toutes deux jamais visitées depuis deux siècles, ce qui a
dû intéresser Lapérouse : tel est le mobile qui a poussé Lapérouse vers
Vanikoro.
Le passé de Vanikoro et sa découverte par Mendana en
1595.
En 1595, l’almiranta
Santa Isabel, qui faisait partie de l’expédition de Mendana, se perd dans le
brouillard près de Santa Cruz et disparaît
dans les parages de Taumako ou
d’ Anuta (Anouda ou
Cherry, près de Vanikoro). Quiros recherchera le galion perdu et dix ans
après, le 7 avril 1606, touchera à Taumako au cours desaseconde expédition.
Un survivant de la Santa Isabel y était peut-être vivant.à l’époque. « Un autre
Indien s’approcha alors, écrit-il, et, l’air épouvanté, regardait les nôtres
(craignait-il d’être arrêté pour désertion ?), qui le regardaient à leur
tour avec la même cuuriosité : comme il avait le teint fort blanc et les
cheveux et la barbe vermillons, ils l’appelèrent le Flamand : son nom
était Olan. » L’obserevation de
Quiros (op. cit, p .238 est confirmée par deux autres récits du
voyage : ceux de Munilla et Prado. D’autre part, p. 242, « il y avait
encore, sur une petite place, des morceaux
de bois, certains peints en rouge, pour lesquels les Indiens avaient un
profond respect et auxquels ils avaient accroché des toiles, des nattes et des
cocos. On pensa que c’était la sépulture de l’un de leurs notables ou bien
l’endroit où leur parle le diable. » S’agissait-il d’un morceau de la Santa Isabel ? De plus, non
seulement on trouve à Taumako des chiens
de type européen, mais encore des poules qui étaaient tabouées.
En 1801, le Capitaine Roger Simpson, à bord du
brick, le Nautilus, découvrit à
Taumaco les restes d’ « de la partie inférieure d’un très grand mât près de la quille », avec
du bois très pourri. Il en déduisit qu’il s’agissait d’un grand navire espagnol
qui avait fait naufrage longtemps auparavant. J. C. Galipaud écrit,
p.251 : Simpson « pense qu’il a observé l’épave d’un ancien navire
espagnol. Aucun naufrage espagnol n’est pourtant signalé dans la zone entre le
passage de Quiros et celui du capitaine du Nautilus.
En revanche on peut se demander si cette trace à Taumako ne serait pas celle
d’une chaloupe pontée qui aurait quitté Vanikoro auparavant. » Il n’a pas
songé que le navire espagnol datait d’avant Quiros, de Mendana.
En 1971, l’archéologue Roger Green fit
quelques fouilles et trouva un morceau de poterie et quelques vieilles
ferrailles à Kakua, sur l’ île de Taumako.
Robert Langdon, dans The
lost caravel (15), détaille le trajet de la Santa Isabel : son capitaine attendit en vain les autres
bâtiments à San Christobal (à Pamua).
Il décida de partir ensuite pour les Philippines ou de retourner au Pérou, mais
ne dépassa pas les îles Ellice (Vaitupu)
et au sud-est Taumako et Anouda. Le bateau avait 50 personnes à
bord à l’origine, mais 40 étaient mortes
de faim et de soif avant d’atteindre Tamako. Les autres, 7 hommes très blancs, un autre qui était brun, trois femmes blanches,
aux cheveux longs et blonds, couvertes de la tête aux pieds d’un voile, bleu ou
noir, devaient mourir par la suite, sauf
cet Olan.dont nous avons parlé et quelques
autres rescapoés éparpillés dans les îles. Aux îles Gilbert, sur l’atoll Beru,
un esquif avec un blanc était arrivé et
l’homme y avait fait souche. A l’ïle Utubua
(Edgecombe ou Ourry de Carteret),
proche de Vaniloro, la tradition
rapporte qu’un bateau européen aurait été incendié il y a très longtemps et
qu’un popalangui (espagnol)
rescapé y aurait été enterré. De même, aux îles Banks, à Gava,
Quiros rencontre deux blancs qui avaient les yeux bleus, et un troisième, aux cheveux et aux poils de barbe
rouge vermillon, crépus et assez longs, leur parla d’un Martin
Cortal comme habitant une autre île
Le guerrier qui incendiera l’Astrolabe sera inspiré par ces événements lointains.
Le nom du blanc espagnol : tahitien popaa mélanésien popalangui,
apopaleï, polynésien poure (de paloni) et tongien aolei (de paloni)
Aux Salomon, sur l’île de Malaïta, une tradition rapporte
qu’un blanc à longue barbe blanche arriva sur une planche (popalangui , qui est
interprété comme signifiant planche du
ciel, alors que le mot est l’altération de hispaniola, plus
exactement de sa métathèse [his]paloni). Ce blanc fut honoré, dit-on, comme un
dieu par toutes les tribus. Or, nous avons, chose intéressante, la version espagnole de ce mythe : le 11 avril 1564, le chef pilote de
l’expédition de Mendaña, Hernan Gallego, accompagné du maître de camp Pedro
Ortega Valencia, embarquent sur un petit bateau construit sur place appelé le Santiago, une brigantine que les
naturels appelleront planche du ciel
(popalangui).Les Espagnols visiteront
l’île sauf le nord et seront obligés de faire feu sur les insulaires.
Nous nous sommes attardés sur le naufrage de la Santa Isabella à Taumako ou à Utubua près de
Vanikoro, parce qu’un guerrier dont
les ancêtres étaient originaires de Tamako et qui tirait son nom de cette île,
Taumakau ou, par métathèse, Makataï,
voudra renouveler l’exploit de ses aïeux contre les Blancs et attaquera les
rescapés de l’Astrolabe de Lapérouse.
Le nom des blancs de Lapérouse à Vanikoro : ce ne
sont pas des êtres humains, ce sont des esprits (Ngambé, Lambé, Ambi [de langui,
de paloni, de
la métathèse de Hispanioli, palinio), même si ces Esprits sont comestibles…
« Les insulaires, nous révèle Dillon, ne regardaient pas les blancs comme des êtres
humains, mais comme des esprits, et
des esprits malveillants.
« Leur front ou leur nez présentait une saillie d’un
pied de long (Martin Bushart pense que c’était le chapeau à cornes).
« Leur nez s’avançait de deux palmes au-delà de leur visage. »
« Ils ne
mangeaient pas comme des hommes. Un petit morceau de nourriture, gros comme le bout du doigt, leur suffisait.
Après l’avoir avalé, ils se remettaient
sur-le-champ à bâtir leur vaisseau. » Par « petit morceau de
nourriture », il faut entendre du biscuit, c’est-à-dire du pain de garde
très dur conservé à bord dans des
récipients hermétiques de fer-blanc.
« Le chef (Sutton
de Clonard, Blondela ?) était toujours à regarder le soleil et les étoiles
et leur faisait des signes. » Aussi les noms de Rivière des Esprits, de passe des Esprits ne sont –ils pas neutres
et ils nous renvoient aux naufragés.
La localisation des
épaves : il y a trois épaves (la Boussole,
l’Astrolabe, le Lapérouse ou bateau de secours)
et seulement deux gisements connus : celui de la fausse passe (l’Astrolabe) et celui de la faille (le Lapérouse ou bateau de secours ).
Dumont (13 A) , p. 1017, écrit qu’au village de Vanou , un
guide de la petite île Teanu raconta « qu’outre les deux navires qui
avaient fait naufrage à Paiou (l’Astrolabe)
et à Vanou (village près de Paiou : il s’agit du bateau de secours) , un
autre avait péri près des îles de sable nommées Maka-Loumou, au sud de
l’île, mais qu’on n’avait pu rien en sauver, attendu qu’il avait été
sur-le-champ brisé, et s’était englouti le long du brisant. «
Pour la Boussole, le nom de Gnembe
Neungge, ou Dean Passage c’est-à-dire la passe des Esprits ou des Blancs,
indique le lieu où celle-ci a coulé près de Makulumu (l’écueil des deux pirogues des blancs) et de Noungna.
Pour l’Astrolabe, la fausse passe du récif s’appelle
dans la langue du pays la fausse passe
des Ngambé (esprits ou blancs),
la baie s’appelle Ngambé et la rivière voisine s’appelle la rivière des Esprits (Ngambé), où naturellement avaient été installés
le camp des Français, à Ambi, altération de Ngambé, et le lieu de construction du
bateau de secours.
Les naufrages nocturnes
de Vanikoro.
Le capitaine Hunter disait que Lapérouse
avait dû être victime du calme et des courants.
En somme, c’est ce scénario que Dumont d’Urville a vécu, mais avec cette
fois une fin heureuse, en 1827,
à Tonga (13), p.108
sqq. : « La corvette L’Astrolabe
[de Dumont d’Urville], poussée par une brise du sud- est, donna dans la passe
de l’Est. Une ou deux heures encore, et elle atteignait le mouillage [du
lagon] ; mais le vent ne s’y prêta point, il mollit jusqu’au calme plat, livrant ainsi le navire au jeu des courants
dans un chenal hérissé de récifs. L’Astrolabe
[de Dumont d’Urville], drossée par l’action des eaux, alla donner contre les
brisants du nord. Une prompte manœuvre l’en releva aussitôt ; mais le
vent, revenu au sud- sud- est, tint la corvette drossée contre ce mur de coraux
sous-marins, véritable rempart vertical, aux acores duquel on ne trouvait point
de fond à quatre - vingt brasses... Des ancres à jet furent élongées ;
mais le tranchant des coraux eut bientôt coupé les câbles, et les menues ancres
furent perdues. Les deux chaînes seules
résistèrent pendant trois jours et trois nuits ; qu’un seul de
leurs anneaux cassât, et l’Astrolabe,
broyée par ces récifs, livrait ses lambeaux comme une proie facile aux cupides
insulaires…Les chaînes avaient déjà cédé , et, dans les profondes oscillations
de la houle, le flanc droit du navire allait s’abattre à cinq ou six pieds du
mur de coraux .Trois ou quatre heurts contre cette masse auraient suffi
pour briser l’Astrolabe ; la
coque eût été fendue et dispersée en lambeaux, la mâture elle-même n’eût pas
tenu devant le choc ; en supposant un désastre de nuit, le nombre des
victimes était incalculable. »
L’incident se répète
pour Dumont (13A) devant Vanikoro : « A 5 heures et demie, nous eûmes un calme plat et des grains. Nous
n’étions pas à plus de trois milles des brisants, et l’on sent bien que c’était une perspective
peu rassurante que d’avoir à passer une
nuit obscure de douze heures, dans un pareil voisinage et livrés à l’action des
courants. Aussi commençai-je à concevoir quelques inquiétudes quand, à 6 heures
et demie, il s’éleva une petite fraîcheur qui me permit de faire très lentement
deux ou trois milles de plus. Tout le reste de la nuit, nous eûmes calme
plat.. »
Les deux bâtiments de
Lapérouse sont arrivés par le même chemin que prendront plus tard Dillon et
Dumont d’Urville vers le havre d’Ocili. Lisons la déclaration faite par les
Ticopiens à Dillon : pendant trois jours, les naturels avaient aperçu « deux grands vaisseaux
qui étaient arrivés près de leurs îles
(les deux îles composant l’archipel Vanikoro) ; ils avaient jeté l’ancre,
l’un [la Boussole] vers l’île de Vanou
(la petite île, Tevanou, où te- est un aricle), le second [l’Astrolabe] vers l’ (autre) île où se trouve
Païou, (îles) peu éloignées l’une de l’autre. Quelques jours après, et avant qu’ils eussent eu communication avec la
terre, une tempête (un fort coup de sud- est) s’était élevée et avait
poussé les deux vaisseaux à la côte. » Il s’agit donc d’une bonace, d’un
calme de trois jours suivi d’un coup de sud-est brutal et soudain, avec des
courants très puissants. Un vieillard
déclare : « Le premier navire [la Boussole]
fut vu échoué sur les récifs [du district] de Tanema … On ne sauva rien du bâtiment… « Ce vieillard avait vu
le navire échoué dans le district de Tanema
et les 4 hommes qui en provenaient, mais il n’avait pas vu
ceux qui avaient appartenu au navire échoué devant Paiou (l’Astrolabe), attendu que
sa tribu (celle du district de Tanema)
était en guerre avec celles de ces districts [de Béu’u, Paukori] »
Selon Wéwo, « [la Boussole]
essaya de s’engager dans la passe de Makalumu et s’accrocha sur le récif. »
Dumont d’Urville, dont la chaloupe suit le grand récif à
l’extérieur de celui-ci, nous dit : « Nous laissons à notre gauche une
petite île de sable, nommée Nougna,
et plus loin [vers l’est] une seconde nommée Makalumu. C’est près de ces
îles de sable qu’un navire s’est perdu il y a longtemps ».Makalumu,
qui s’analyse en maka, homme blanc
(littéralement rouge), lu qui
signifie deux, et mu, récif, signifie
le récif des deux [pirogues des] Blancs, l’Astrolabe
et la Boussole. Noungna
signifie l’île (nou-) qui est en voie de disparition, qui n’existe plus
(négation gna).
Il existe une fausse
passe au droit de Temua, située entre
les îlots Noungna et Makalumou, mais la géographie a changé et il faut
se rapporter aux cartes de Dumont d’Urville ou de B. Brou., car l’îlot Noungna englobait alors la fausse passe de Makalumu et se continuait, prenant le nom d’îlot Makulumu, au-delà de la passe.
Du temps de Dumont encore, existait la fausse passe dite de Makalumu, qui
séparait deux vestiges de terres rocailleuses.
On n’insistera jamais assez sur la confirmation d’un Vanikorien à Dumont d’Urville : « C’est
ici [à Makulumu] qu’a coulé un
bâtiment [la Boussole]. Je ne
l’ai pas vu, mais on me l’a dit ».
La tragédie de la recherche de la Boussole a voulu que, en 1956, le commandant Bonnet, en fonction
sur le Tiaré, à une époque où la
découverte de l’épave de la faille du récif n’avait pas encore vicié le débat,
passe à côté du véritable gisement de la Boussole,
sans pouvoir véritablement l’explorer. Il avait recueilli la tradition d’un vieil indigène « qui
prétendait que « l’un de ses ancêtres avait vu dans
son enfance, non loin de Vanou (Tevanou, nom de la petite île), de très grands mâts d’un navire
coulé ». L’individu en question accepte de leur indiquer précisément
l’emplacement, très éloigné du site de la fausse passe du récif. Malheureusement, en cours de route,
l’embarcation des Français chavire et
les quatre scaphandres autonomes
tombent à l’eau. Il ne reste plus au commandant du Tiaré et à ses hommes que quelques masques de plongée pour explorer
l’emplacement du naufrage, « à cent
mètres environ du sud de l’île Naoun-Ha » , autre orthographe de Noungna,à ne pas confondre avec l’îlot Nanoun-Ha au
nord de l’île). Les conditions
météorologiques sont défavorables ; depuis la surface, les nageurs
remarquent que le massif de corail sur lequel ils sont ancrés a une forme oblongue et régulière .Privé des moyens
de mener une fouille plus approfondie, la capitaine Bonnet est persuadé qu’il s’agit de la coque
de la Boussole recouverte de corail
et déclare qu’aucun mémorial n’atteindra jamais la somptuosité de cette
sépulture naturelle. » (Bonnet,
lieutenant de vaisseau, Rapport de
mission à Vanikoro au Commandant de la marine en Nouvelle-Calédonie.)
Pour moi, la cause est entendue. Dès 1985, au Colloque
d’Albi du 25-31 mars, après avoir cité
Dillon : « un autre
navire, la Boussole, avait péri
près des îles de sable nommées Maka-Lumu », je concluais: « Le mystère demeure entier .Il faudrait
qu’une mission aille explorer ce site qu’une tradition obstinée nous indique en
vain depuis plus d’un siècle et demi. » En 1990, j’ai demandé à Bernard Brou qui participait à une expédition
sur Vanikoro de vérifier l’hypothèse à laquelle je tenais depuis 1985 pour
l’emplacement de la Boussole. Voici
ce que B. Brou écrivit dans le Bulletin
de la SEHNC à son retour à Nouméa :
« L’hypothèse d’un naufrage possible à
Makulumu était basée sur l’étymologie du mot qui signifiait : « là où
la grande pirogue a sombré » (sic).
Mais nos recherches ont précisé qu’il s’agissait de Makalumu [exact !],
donc sans signification particulière (ce qu’a confirmé une exploration
sous-marine rapide). » Encore
une occasion ratée ! Mais
l’Association Salomon (dans Le
mystère Lapérouse), désireuse de
prouver que la Boussole gît dans la faille
du récif, émet l’hypothèse qu’il s’agirait là d’un navire japonais qui se
serait échoué en 1928 et se serait délesté pour se déséchouer. Elle a poussé le
scrupule jusqu’à remonter des gueuses de fonte (étaient-elles donc invisibles
lors de l’ « exploration rapide » ?)
provenant du navire et jusqu’à les faire analyser en 2007 par le laboratoire industriel de
fonderie ENSAM CER d’Angers, « afin de savoir si ces gueuses étaient identiques à
celles découvertes sur les épaves de Lapérouse. » Les résultats
étant négatifs, l’Association, en conclut qu’elles proviennent très
certainement du bateau japonais. »
Mais d’où vient alors cette « forme
régulière et oblongue » aperçue par le commandant Bonnet ?
Géographie sommaire
récapitulative :
Petite île :
île Vanikoro, Tevanou (Te-
étant un article ou déterminant) ou Vanou ou Teanou ou Tevai (nom de la tribu
de Makataï). Village de Vanikoro
Grande île : appelée
Vanou ou, par attraction sémantique, Lovono
du nom d’une langue mélanésienne
Côte nord (sans intérêt pour nous, sauf pour éviter les
homonymies) Lale (Nama), Vanou ou Whanou,
îlot Nanoun-Ha (l’île, -nou,
- en voie de disparition) .
Côte sud, de l’ouest à l’est: Pakaré, Ignama,
L’Atrolabe : récif des esprits (Ngambé)
Camp des Français :
Ambi, Paukori (Pakaré), ou Béu’u,
Lieu de lancement du bateau de secours, le Lapérouse: rivière des Esprits.
Chaloupe de
Mouton-Laprise : Vanou près de
Paiou
Mambolé, cimetière de la
Boussole notamment.
Epave de la Boussole, Emou, Emoa, Ammah, Temoa (Te- , article),Temua, passe
des Esprits ,Nougna ou Nanoun-Ha (l’île, -nou, - en voie de disparition) , Makulumu ou Makalumu (le récif des deux bâtiments
des blancs), Vanou-Ocili
Dans l’hypothèse aujourd’hui
généralement adoptée, qui élimine totalement « Vanou » au profit de Paiou., il
ne subsiste plus rien des déclarations unanimes des Vanikoriens sur le naufrage
d’un des deux bâtiments à « Vanou. »
Il y a énormément d’homonymies et de pièges dans la toponymie
mélanésienne : non seulement Mallikolo,
le terme utilisé par Dillon pour Vanikoro, peut désigner aussi une île des Nouvelles-Hébrides (Vanuatu),
mais il désigne encore un village sur la
petite île appelée Vanikoro., sur l’archipel que nous nommons Vanikoro.
Voici ce que
Dillon dit de sa signification (13A),
P .937 : « Le nom de
Mallikolo n’appartient proprement qu’au côté du vent [encore appelé le côté
au vent, celui d’où souffle le vent] de la grande île. Le côté de sous le vent (le côté opposé à celui d’où
souffle le vent, le côté à l’abri du vent, à l’abri de la brise de terre,
c’est-à-dire venant de terre) se nomme Whanou. Ce sont comme deux grands
districts contenant plusieurs villages qui ont un nom particulier. D’après
cela, lorsque Whanou est cité comme le lieu où il y eut des combats entre les
insulaires et les naufragés, il faut entendre les différents villages du côté
sous le vent de l’île. » Et Durville (13 A), P.1022 : « Dans
les deux villages [de Tevai et de Manevai, sur la petite île Teanu ou Tevai ou
Davey], les naturels se sont accordés à désigner spécialement sous le nom de Vanikoro l’île du nord-est sur laquelle
se trouvaient le village de ce nom [Vanikoro] et celui de Tevai. Mais ils n’ont point de nom collectif pour la
grande île, et ils l’ont divisée en districts dont les principaux sont Tanema,
Paiou et Vanou. En conséquence, pour nous conformer à la désignation des
peuples voisins, le groupe entier, suivant nous, portera le nom d’îles Vanikoro, la grande île gardera le
nom de la Recherche que lui avait imposé d’Entrecasteaux, la petite sera l’île Tevai, de son
principal village . Mais Vanou peut aussi désigner un village situé au nord-ouest, que des émigrés de l’autre île ont fondé pour
fuir Makataï. Vanu veut dire terre,
par opposition à mer. Mallikolo, Manikula,
Vanikoro ou Vanu ont le même sens et signifient à l’origine la terre (vanua, cf tahitien fenua) du Serpent enroulé.
Le Vanou du nord n’intervient jamais
dans notre scénario. Il reste donc seulement
3 sites de combats à ne pas confondre, si l’on veut bien mettre de côté ceux de
Laprise-Mouton : Ignama, îlot Filimoè,
Lambé, Paukori (Pakaré), ou Béu’u,
Vanou près de Paiou
Baie de Saboë, construction d’une chaloupe par Laprise-Mouton
Naufrage de Mouton: Murivai, Dennemah ou Tanema.
1 à l’est, Temua, en face de Makulumu, près de Mambola (le
« cimetière »), le site de la Boussole ;
2 (le village de) Vanou,
dont le second chef est Valie, devant
un lieu nommé Ambi où fut installé
le camp des Français (Ngambi, signifiant Esprit) » en face de la Rivière des Esprits (blancs). C’est le site où avait coulé l’Astrolabe, sur la fausse passe du récif : « il ne restait plus que
des objets en fer, cuivre ou plomb. Tout le bois avait disparu [pour être
réutilisé sur le bateau de secours]…La
disposition des ancres faisait présumer que quatre d’entre elles avaient
coulé avec le navire, tandis que les deux autres avaient pu être
mouillées. »
3 Paiou : c’est le
site du bateau de secours, sur la faille du récif, près de la rivière des Esprits ;
Le choc nocturne final de la
Boussole devant Temua
Il faut faire attention à ne pas confondre Tanema et Temua devant lequel a coulé la Boussole. La dérive des cadavres confirme cette
localisation. Voici la déclaration
du chef de Temua : « il
vint à la côte plusieurs cadavres qui avaient les bras et les jambes mutilés
par les requins ».Les cadavres qui
avaient dérivé de la Boussole
ont été rassemblés à Mambola par les Mélanésiens de Tanema (sans pouvoir être mangés) : ce lieu est situé entre Temua et Tanema. Déclaration du vieux Wéwo (12), p. 54, à
propos de la déception des gens de Tanema: « lorsque les corps, dans
les jours qui suivirent (le naufrage de
la Boussole), furent rejetés sur le
rivage, les indigènes les ensevelirent sous un tas de pierres (pour empêcher
les morts de revenir importuner les vivants) Non pas par piété certes, mais
parce qu’ils n’étaient plus comestibles. »
C’est ainsi qu’a dû finir, à Mambola (nom qui signifie le lieu qui sent mauvais
–bole-avec la décomposition de 104
cadavres de la Boussole +40 cadavres de l’Astrolabe, plus ou moins épargnés par les requins), l’infortuné Lapérouse.
La diaspora des objets : les rares vestiges
hypothétiques de l’arrière de la Boussole
Il n’est pas possible d’identifier les frégates d’après
leurs objets, car les survivants ont très bien pu repêcher les objets utiles ou
appartenant à des disparus pour les mettre à l’abri dans le bateau de secours.
De plus, à terre, les Polynésiens de Temua, lieu de naufrage de la Boussole, ont rapidement émigré vers
Paukori à l’ouest. Enfin, le nombre des objets ne doit pas nous en imposer, car
il y avait un lest abondant. Par
exemple, les 16 ou 17 ancres remontées
au total, quand chaque frégate était censée n’en avoir que 14 au départ de
Brest et les 7 corps de pompe en bronze
remontés des deux sites, alors que chaque frégate en comptait 4, ne sont
pas des preuves suffisantes en raison du lest.
Prenons l’exemple du
paratonnerre. Lapérouse a indiqué
que seule la Boussole en portait un
sur son mât. Mais, comme l’indique François Bellec (Les Esprits de Vanikoro, p.79), « la raison pour laquelle [l’Astrolabe] n’en était pas dotée est difficile à comprendre ; c’était une
grande nouveauté. Lorsque les deux frégates furent armées à Brest, M. Le Roy,
de l’Académie des sciences, venait de surveiller la mise en place de 140
paratonnerres sur les édifices du port. Il avait laissé des instructions
techniques pour que M. Billaux, constructeur agréé par l’Académie, pût guider
l’installation de paratonnerres à bord des navires.. Fleuriot de Langle était
trop intéressé par les sciences pour passer à côté de cette invention. D’aileurs
l’Astrolabe avait emporté une chaîne,
puisqu’un fragment a été retrouvé dans l’épave et déposé au Musée de la Marine
en 1828.Peut-être avait-on profité du carénage de Cavite [Manille] pour l’installer.
Cet appareillage simple consistait en un
paratonnerre en tête de mât, et en une chaîne de barreaux de cuivre descendant
le long des haubans, fixée à la coque au-dessous de la flottaison. En tout cas,
le matériel était à bord. »
Dillon trouve à
Ammah (Temua), en face du site
d’échouage de la Boussole, à la porte d’une maison , une meule du
moulin à blé destinée à faire de la farine pour le pain , qui se
trouvait à l’arrière de chaque bâtiment .
Chaque frégate possédait 4 meules et
2 moulins, mais de Langle donna un moulin de l’Astrolabe lors d’une escale
avec au moins une meule, peut-être deux.
.
Il y avait donc à Brest 8 meules, puis 7 ou 6. Or, on en a
retrouvé 6. On a trouvé 3 meules sur la
faille auxquelles il faut joindre la meule rapportée par Dillon et 2 meules
repêchées sur la fausse passe de l’Astrolabe, soit 6 meules au total. Pour
avoir de la farine fraîche, les rescapés ont dû installer un ou deux moulins sur le bateau de secours avec quatre
meules récupérées sur les deux bâtiments. Ainsi seuls doivent être pris
en compte les objets retrouvés dans le site de la fausse passe comme éléments
de l’Astrolabe. Ceux du second site,
celui de la faille du récif, du bateau
de secours, sont mixtes.
Les rares vestiges qui peuvent appartenir à la Boussole ou à l’Astrolabe.
1 Une arcasse de poupe et un morceau de
bois avec des guirlandes entourant un écusson (orné des trois fleurs de lys
dorées de l’arcasse), rapportés par Dillon d’Ammah (Temua) , donc supposés
venir dela Boussole.
.D’autres éléments de
poupe ont peut-être été retrouvés sur la côte australienne, à Mackay
près de Temple island dans le Queensland,
car, en 1803, le navigateur Flinders qui longe cette côte a vu, jetée à la
côte, un morceau d’arcasse de poupe près du cap Palmerston.. Les planches
seraient du chêne européen, les trous des chevilles seraient des trous précreusés,
comme ceux d’une chaloupe préfabriquée.
Jean Guillou s’est
vivement intéressé à cette épave dans son
roman historique Moi, Jean Guillou,
second chirurgien de l’Astrolabe, remarquant
que ces trous destinés à recevoir des chevilles rappelaient ceux des embarcations
préfabriquées qui étaient à bord des bâtiments et dont les parties
s’assemblaient de cette façon. De plus, sur un banc de sable situé
à 1 kilomètre et demi
du lieu du naufrage de leur bâtiment, les marins de Flinders ont découvert un
morceau de poupe.
Mais l’indice le plus important est, selon moi, une hache indigène fabriquée avec du fer provenant
des épaves de Vanikoro : cet indice évoque
des insulaires qui, comme ceux d’Ouvéa (Loyalty), auraient émigré de
Vanikoro et auraient fait naufrage sur
la côte australienne. .
2 La cloche et le
canon signés Bazin Nantes : à l’origine lest de l’Astrolabe ?
On a trouvé deux fois le nom de Bazin : une fois sur un pierrier en bronze (17), p. 282, trouvé
dans la faille du récif, avec « Fc
(fecit) J(ean) Bazin à Nantes 1779 Dragon » et une autre fois sur une cloche « Bazin m’a fait ». Le
Dragon est le nom d’un bateau corsaire anglais capturé dans la Manche en
1781 et transformé en corvette par la Marine royale. Il était percé pour 20
canons et 4 obusiers ou pierriers. En 1782, et le 11 décembre 1787, il est à
Brest d’où il part pour Saint-Domingue où les Anglais l’attaquent. Son épave a
été fouillée par le Musée de la Marine et François Gendron.
Le scénario qu’on
peut imaginer est que Bazin fond le canon à Nantes en 1779 ainsi que la cloche (et
non à Brest) et que la Marine les lui
achète en 1781 pour le Dragon, mais comme il n’y a de place à bord que pour quatre obusiers
elle reprend son pierrier et sa cloche
et les remise à Brest : le Comte
d’Hector les fournit en lest à l’escale
de Lapérouse.
Bazin est le nom
d’une famille de fondeurs de cloches et de canons nantais
[voir (12) p.41 pour ma bibliographie] : Jean père et Jean fils qui de
1774 à 1778 est listé comme fondeur de la ville de Nantes et en 1779 fond une
cloche pour une église de Vendée. Son père avait inventé une pompe à double corps en bronze.
Cette cloche, de 18 kgs sans le battant, pesant 10 kgs de
moins que les cloches ordinaires, rapportée
par Dillon, a pu être remisée en réserve à l’arrière de l’Astrolabe,
étant donné que c’est sur la faille du récif, donc sur l’épave du bateau de
secours principalement construit avec des éléments de l’Astrolabe, que le pierrier a été trouvé.
3 Un canon fleurdelisé (« canon de 2 pouces avec fleur de lys »
rapporté par Dillon, voir discussion p.
31. (12), auquel il faut ajouter celui qui a été trouvé à
Ponhapé en Micronésie, également « avec
fleur de lis » ;
2) Le naufrage de l’Astrolabe : le site de la fausse
passe de Paiou.
Le second bâtiment, l’Astrolabe,
en panne durant trois jours faute de vent et poussé par les courants, heurte de nuit, comme la Boussole,
le récif de Makalumu dont le nom
indique bien la présence de deux (lu) bâtiments français (maka) sur l îlot disparu (mou, écueil), non loin de l’endroit où
un pierrier en bronze de 1/2 livre, pesant 94 livres (48 kgs), portant
le n° 260, a été repéré
par l’officier Vedel à bord du Bruhat
en 1883. Vedel, pressentant l’importance
de sa trouvaille pour la localisation de l’épave, nous a donné ces précisions :
il avait fait sa découverte loin du site prospecté par Dumont d’Urville et par
l’équipage du Bruhat, savoir la
fausse passe de l’Astrolabe, « à plusieurs milles [1852 m] dans l’est de
Paiou, sur le plateau du récif
extérieur, à marée basse », au-delà de Tanema, au droit de Temua.
Le choc a entraîné une avarie dans la coque et la noyade
d’une quarantaine de personnes, comme
nous l’indique le nombre de 200 membres
de l’expédition donné par Makataï qui n’a vu, ni la Boussole,
ni l’Astrolabe.L’Astrolabe, très mal
en point, est déhalée du récif de Makalumu et paraît sauvée, mais, poussée par les
courants, elle s’échoue de nouveau, nous racontent les traditions orales, dans ce
qu’on a appelé la fausse passe du récif de
Paiou. Il est invraisemblable qu’elle se soit volontairement introduite
dans la fausse passe du récif sans l’avoir reconnue au préalable, comme le veut
Dumont d’Urville. Le nom de fausse
passe des Esprits, Ngambe, de baie Ngambé doit nous interpeller, ainsi que celui de la Rivière des Esprits (des Blancs).
Il y avait sur
chaque frégate 12 canons dont 6 en réserve. On a trouvé
6 canons sur ces 24 :
deux canons de 1, 63 m de long dont un chargé ont été repêchés par le Bruhat en 1883 dans ce
gisement de la fausse passe et sont aujourd’hui au monument d’Albi, 3
canons de plus d’une tonne repêchés par Reece Discombe , enfin une bouche de
canon dont le reste s’est cassé dans le site de la faille du récif, -entendez
du bateau de secours .On n’ a retrouvé aucun canon de la Boussole, ce qui n’est pas étonnant.
Après le naufrage
des deux bâtiments, les rescapés se
comptèrent ; ils appartenaient tous
à l’Astrolabe, ils étaient
environ 70 et n’avaient aucune nouvelle de la Boussole (les quatre rescapés de ce bâtiment, sans nouvelle de
leurs compatriotes eux non plus, ne les rejoindront que plus tard). C’est dire
qu’ils étaient beaucoup trop nombreux pour tous prendre place sur l’embarcation de secours de 20 tonneaux qui
leur restait. Il ne faut pas confondre cette embarcation de secours sur laquelle voyageront Lavo et ses compagnons avec le « bateau de secours » beaucoup plus grand, un deux- mâts, construit sur cale sèche près de l’embouchure
de la Rivière des Esprits à partir des
débris de l’Astrolabe
principalement. Aussi étaient-ils obligés de tenter de bâtir
un navire suffisant pour pouvoir reprendre la mer tous ensemble, vaille que vaille, grâce à tout ce qu’ils pourraient récupérer sur les
deux épaves. Les Vanikoriens disent qu’ils sont restés entre 5 et 7 « lunes »,
soit 5 ou 7 mois, après mai 1788.
Les gens de Tikopia
racontèrent à Dillon (13), p. 398, que
« le vaisseau qui échoua à Paiou (l’Astrolabe)
fut jeté sur une plage de sable (un bas-fond près du récif). Les naturels
accoururent, et lancèrent leurs flèches
… ; mais les gens de l’équipage eurent la prudence de ne pas répondre par
les armes à cette agression [on a néanmoins
trouvé, dans la fausse passe, deux
canons de 6 chargé pour se défendre contre les insulaires, mais Sutton
de Clonard n’a pas donné l’ordre de tirer]. Au contraire, ils montrèrent aux
assaillants des haches, de la verroterie et d’autres bagatelles comme offrandes
de paix, et ceux-ci cessèrent leurs hostilités. »
Autre version, assez confuse et inexacte, du vieux Wéwo
(12) : « Les gens de la tribu qui habitait le sud de l’île poussèrent leurs pirogues à l’eau, firent
force de pagaies au travers du lagon ( vers la fausse passe) et tombèrent sur
les Blancs à coups de sagaie et de massue. Au carnage ne pouvaient échapper que ceux qui se
jetteraient à la mer pour fuir à la nage. Mais leur sort n’en serait guère meilleur car ils ne pouvaient finir que
par la noyade. » Les Français promirent
des cadeaux, et les indigènes cessèrent leurs hostilités.
« Aussitôt que le vent eut un peu diminué, un vieillard poussa au large
dans une pirogue et aborda le vaisseau. C’était un des chefs du pays; il fut
reçu avec des caresses, et on lui offrit des présents qu’il accepta. Il revint
à terre, apaisa ses compatriotes, et leur dit que les gens du vaisseau étaient des hommes bons et affables ;
sur quoi plusieurs naturels se rendirent à bord, où il leur fut offert à tous
des présents. Bientôt ils apportèrent en retour à l’équipage des ignames, des
volailles, des bananes, des cocos, des porcs,
et la confiance se trouva établie de part et d’autre. L’équipage du vaisseau fut obligé de
l’abandonner. Les hommes blancs
descendirent à terre, apportant avec eux une partie de leurs provisions. Ils
restèrent quelque temps dans l’île, et bâtirent un petit vaisseau avec les débris du grand. »
L’Astrolabe avait
trop de prises d’eau, et son équipage a
été contraint de bâtir « un petit
vaisseau avec les débris du grand»,
comme l’ont dit les gens de Ticopia à Dillon. Pour cela, ils pouvaient
récupérer suffisamment de bois sur
l’épave et à terre. Peter Dillon (13 A), p. 831, écrit : « le
bâtiment qui avait naufragé à Paiou avait d’abord été retiré de dessus le
récif et halé au large, mais il avait
échoué de nouveau. L’équipage l’avait
mis en pièces pour construire un bâtiment à deux mâts ». Si l’on ne
peut retrouver aucune infrastructure de
bois, ni sur le site de la fausse passe, ni sur le site d’échouage définitif du Lapérouse, sur la faille,
c’est parce que l’équipage a tout récupéré sur le premier gisement et que,
sur le second, Makataï l’avait fait
brûler plusieurs jours durant.
Du bois de la Boussole (tableau de poupe,
peut-être les planches trouvées à Balade) put pourtant être récupéré par les autochtones. Les
naufragés aussi purent aller récupérer, les premiers temps du moins,sur l’épave de la Boussole à Makalumu les pièces dont ils
avaient besoin pour construire le Lapérouse
comme l’appelle Makataï, et’il ne faut
pas s’étonner d’en retrouver parmi les objets,
relevant majoritairement de l’Astrolabe,
qu’on découvre sur le gisement de la faille où a fini le Lapérouse .C’est avec les débris des deux navires que les
naufragés ont réparé leur bateau de survie, même s’ils ont surtout utilisé les restes de l’Astrolabe.
3) Le camp des Français,
à Ambi (altération de Ngambé) et le lieu
de lancement du bateau de secours sur la
Rivière des Esprits (Ngambe)
Même Conan (17),
p.241, partisan pourtant de la
localisation du camp à Paiou,
reconnaît que « seule la rivière des Esprits, en face de la Fausse Passe,
aurait peut-être pu offrir à l’époque des conditions adéquates, mais son
embouchure est maintenant inondée et il faut aller loin vers l’intérieur pour
trouver un sol sec et assez dégagé. »
De même le capitaine de vaisseau de Brossard après avoir évoqué le site
de Paiou pour le lieu du campement des Français écrit (17),
p.125 : « Mais un autre emplacement plus à l’ouest a également
été désigné. » En face de Paiou nous avons simplement la Lawrence (ou
Russell) ou Paiou river.
4) Le sort final du
bateau de secours qu’on a cherché en
vain ailleurs, l’Astrolabe II ou Lapérouse,
et son incendie par Makataï :
la faille du récif.
La tradition orale
rapporte que les naufragés ont eux-mêmes « démoli le grand vaisseau [l’Astrolabe] qui autrement, eût pu subsister encore très longtemps » afin de
construire le bateau de secours. L’Astrolabe II , à l’embouchure de la rivière des Esprits, ne dépendait pas de Makataï, le
guerrier installé à Ocili, mais celui-ci était jaloux des bonnes relations entre un chef qui
était son rival et ces « envahisseurs » blancs ; il sut capter
la confiance de ces derniers pour mieux les trahir et mit , de nuit, un terme
à la destinée du Lapérouse,
qui fut , quelques jours après, entraîné par les courants , au cours d’une marée plus haute que les
précédentes, « vers le sud-
sud-est », si l’on en croit le vieux Wéwo, c’est-à-dire vers la faille du
récif : « Quelques jours après le massacre, [le Lapérouse, qui était à sec] se
remit à flot tout seul, sans doute grâce à une marée plus haute et
partit à la dérive. Mais il n’alla pas loin et sombra, sous le regard des
indigènes. « Là- bas, nous dit le conteur au bras maigre tendu vers le Sud -Sud- Est [la faille du récif] ».
Dans la rivière des Esprits (Ngambé, Blancs), où était construit le Lapérouse et où était installé le Camp des Français (et non pas près
de la Rivière Russell), à moins de 100
mètres de l’embouchure, il y a généralement très peu d’eau, mais il peut y
avoir quelques 3 mètres d’eau dans les grandes marées. C’est
là, dans un enfoncement de la rive ouest de la rivière des Esprits que fut construit et que devait être lancé le bâtiment de secours, le Lapérouse. Là se trouvait aussi le camp des Français :
Le gisement de la
faille du récif est bien celui du nouveau bâtiment, le Lapérouse,
fait à partir de l’ancien, l’Astrolabe. En témoignent une
fourchette qui appartenait au commis aux vivres, décédé accidentellement en 1787, Jean - Marie
Kermel, et une fourchette armoriée appartenant à Fleuriot de Langle , tué en
1787 , tous les deux sur l’Astrolabe .
Mais les survivants ont pu récupérer également
des objets à bord de l’épave de la Boussole,
instruments de navigation , objets personnels et collections , comme le sextant dont se
servait peut-être le survivant Roux
d’Arbaud, lui qui, sur la Boussole, faisait « des prodiges en matière
d’astronomie » aux dires de Lapérouse. Ils ont pu récupérer les affaires
auxquelles ils tenaient, les souvenirs de leurs
compagnons disparus, sur la Boussole
comme sur l’Astrolabe, et ils ont pu les remiser au même endroit sur
le bateau de secours (vaisselle du Père Receveur, de l’Astrolabe, mort à Sydney).
Mais l’hospitalité
accordée par les Polynésiens va exciter , au bout de cinq ou six mois, la haine d’un guerrier polynésien. Il
faut citer ici la déclaration capitale, publiée par B. Brou, celle de Makataï
(7), « homme fort » polynésien
installé à Ocili et chef de Teanu.
Déclaration de Makataï recueillie sur
une petite île appelée Monovai, en 1990 (7).
« Un jour, un guerrier, nommé Makataï [de maka, rouge, c’est-à-dire homme blanc,
et de taï, qui mange, le «
mangeur de blancs », altération de son vrai nom , Taumakau !],
arriva à Mallikolo [prononciation polynésienne pour la forme mélanésienne Vanikoro ; Makataï réserve le nom de Vanikoro à la
petite île Teanu et à un village situé sur cette île appelé Mallikolo ou Vanikoro ] et trouva
quelques indigènes qui vivaient sur l’île [ et qui se réfugièrent ensuite au
nord-ouest de la grande île , dans la Vanu du nord ]. Il les tua tous et vécut
en un lieu appelé Osiri aujourd’hui de
façon erronée par les immigrants [sic,
explorateurs européens], Ocili ou Wassili en réalité » [il s’agit du havre
de Dillon et de Dumont d’Urville, Whanu-Ocili].
[Tout ceci est vrai car, nous dit Dumont, « naguère un village se trouvait aussi sur la plage
d’Ocili, et l’on en voit encore les ruines. Mais les habitants ont été exterminés à la suite de quelque combat et leur
territoire est tombé au pouvoir de la tribu de Tevai sur la petite île
Teanu ». Dumont parle encore d’Ocili, (13A), p.1046 « dont les habitants
ont été récemment exterminés.
« Makataï
résidait encore sur l’île [Ticopia ?]
quand un navire [l’Astrolabe] fut jeté
à la côte au port de Béu’u [généralement identifié à Paiou, en réalité Peuku ,
soit Paucouri ] ou Pakaré en face de
Ignama). Le navire, appelé Laborouse selon le nom de son commandant
[les pièces réutilisables de l’Astrolabe,
réemployées dans un bâtiment plus petit, peut-être baptisé Lapérouse en hommage au défunt commandant], comprenait 200 membres d’équipage [Makataï
compte les 60 rescapés de l’Astrolabe,
les 104 cadavres de la Boussole et les
40 cadavres de l’Astrolabe lorsqu’elle a heurté d’abord, elle aussi, le récif de Makalumu]. Le navire Laborouse était échoué sur un de ses côtés
(en cale sèche). Makataï se rendit à Béu’u pour aider l’équipage du Laborouse qui, lorsqu’il
arriva, était en train de construire un
radeau [un train de flottaison du bois coupé] avec des arbres qui se trouvaient
à proximité de leur campement. Makataï [avec ses hommes] continua à aider [pour gagner la confiance de
l’équipage], puis après quelques jours se décida [à tuer et manger] l’équipage.
« Un soir, il arriva que tous les hommes à terre [dans
le camp des Français] étaient profondément endormis. Il les tua d’abord, puis se rendit à bord [du Lapérouse] avec l’intention de tuer ceux
qui y étaient. Il invoqua les esprits
des ancêtres [le dieu qui a la forme d’une anguille noire, Tangaroa]. Il mit le feu au navire
[on a trouvé des traces de feu sur
l’épave de la faille du récif, -le bateau de secours, -ce qui gêne les
partisans de l’identification de cette épave avec la Boussole, l’Astrolabe seule ayant connu un
commencement d’incendie raconté par Lapérouse lui-même]. Il tua alors tous ceux qui étaient à bord [les deux hommes dont les Australiens ont
retrouvé des ossements en 1986, parmi lesquels peut-être Pierre Paris, sa compagne Ann Smith dont les mêmes ont
trouvé un ossement, et le squelette de Prévost ( ?) retrouvés dans la faille], puis
rassembla des choses du bord telles que
cuillers, tasses, assiettes et bouteilles. Il pendit à son cou une étiquette
nominative [entendez une médaille du type des 100 médailles « d’argent ou de bronze, à l’effigie du roi, avec l’inscription « Les frégates du roi de France, la Boussole
et l’Astrolabe commandées par MM. de La Pérouse et de Langle, parties
du port de Brest en juin 1785 »] appartenant au commandant Laborouse
[Sutton de Clonard ?]. Ces articles sont toujours conservés dans une
maison coutumière [de Ticopia ?].
Un autre Français [extrapolation logique, mais Peter Dillon était en
réalité de nationalité britannique]
arriva. Son nom était Dillon. Il
découvrit l’étiquette nominative au cou de Makataï, qui lui dit que c’était lui
qui avait détruit le navire et tué l’équipage. Dillon demanda à Makataï de
venir avec lui, mais Makataï avait peur d’y aller seul [à cause des fantômes et des toupapaous] et demanda à quelques hommes
de l’accompagner. Ils arrivèrent à Béu’u et Makataï montra l’épave à M. Dillon [l’épave reconnue par Dillon en
sa compagnie est celle de la faille du
récif, où Makataï a vu sombrer le Lapérouse
après avoir quitté sa cale sèche à l’occasion d’une grande marée], puis ils
retournèrent à Vanikoro [l’île de Teanu] ».
Biographie de Makataï
Makataï est un sobriquet
pour un homme qui n’est pas un chef coutumier, mais un simple
guerrier et qui s’appelait Borey Thamaca, Thamaka indiquant que
ses ancêtres venaient de l’île voisine de Thaumako
et qu’il appartenait au clan Tamako de Ticopia, comme ses
descendants, le chef de Tevai (ou Davey)
Rathéa, le chef Gaspa (rd).mort en 2006 et l’actuel chef Stefen. Dillon (13 A),
p. 910, nous en dit plus sur lui : il habitait à Ticopia et avait
l’habitude de venir à Vanikoro, mais il n’y était pas au moment du
naufrage ; il y vint bientôt après.
.Dillon (13A) p ;864 écrit que tous les objets qu’il avait obtenus à Ticopia
y avaient été apportés par ce chef nommé Thaumaca, grand navigateur et grand
guerrier , qui avait fait, dans le cours de sa vie, dix voyages à Vanikoro,
d’où même il avait amené deux naturels à Ticopia. Il y a quelques années
qu’étant parti pour l’île d’Anuta ou Cherry près de Thamako, il ne revint
plus, et l’on supposa qu’il avait péri en mer. » Après sa mort, les gens
de Vanikoro soufflèrent, n’ayant plus à craindre « les flottilles de cinq,
dix et quelquefois vingt pirogues avec lesquelles il venait faire des descentes
sur leurs côtes. »1
Le témoignage d’un « baleinier anonyme : la découverte de médailles et d'une croix de saint Louis entre la « Louisiade » et la Nouvelle-Calédonie, à Taumako.
Vers 1825, le vice-amiral Thomas Manby transmet au Ministère de la Marine le rapport d’un baleinier anglais datant de 1822 (10), p. 396, qui découvrit, sur une île « longue et basse, environnée d’écueils innombrables, entre la Nouvelle-Calédonie et la Louisiade » des indigènes portant en guise de boucle d’oreille une croix de saint Louis, des épées arborant le mot Paris, et des médailles à l’effigie de Louis XVI , d’argent ou de bronze, avec l’inscription « Les frégates du roi de France, la Boussole et l’Astrolabe commandées par MM. de La Pérouse et de Langle, parties du port de Brest en juin 1785 . Précision plutôt vague sur le lieu : « entre les mains des sauvages de la Louisiade et de la Nouvelle- Calédonie".
Le témoignage d’un « baleinier anonyme : la découverte de médailles et d'une croix de saint Louis entre la « Louisiade » et la Nouvelle-Calédonie, à Taumako.
Vers 1825, le vice-amiral Thomas Manby transmet au Ministère de la Marine le rapport d’un baleinier anglais datant de 1822 (10), p. 396, qui découvrit, sur une île « longue et basse, environnée d’écueils innombrables, entre la Nouvelle-Calédonie et la Louisiade » des indigènes portant en guise de boucle d’oreille une croix de saint Louis, des épées arborant le mot Paris, et des médailles à l’effigie de Louis XVI , d’argent ou de bronze, avec l’inscription « Les frégates du roi de France, la Boussole et l’Astrolabe commandées par MM. de La Pérouse et de Langle, parties du port de Brest en juin 1785 . Précision plutôt vague sur le lieu : « entre les mains des sauvages de la Louisiade et de la Nouvelle- Calédonie".
a) Pouvons-nous d'abord tenter de percer l'anonymat du baleinier ou plutôt du phoquier anglais cité vaguement par Manby vers 1825? Un phoquier anglais , sur le chemin du pôle sud, ,JamesWeddell ( A voyage towards the south Pole pezreformed in the years 1822-1824, London, Brown and Green) a pu apercevoir une croix de saint Louis et quelques médailles sur l'île de Taumako où Makataï les avait apportés. .
Ce guerrier mystique avait souvenance des traditions sur les
divins papalangui, mot qui signifie Espagnols , Blancs, et qui est interprété comme signifiant planche du ciel, alors que c’ est
l’altération de hispaniola,ou plus
exactement de sa métathèse his)paloni,((po)palangui.
Il s’agit de Mendana qui, le 7 septembre 1595, voguait devant le volcan
Timakula dont l’éruption lui fit perdre de vue l’un de ses trois autres
vaisseaux, l’Almiranta Santa Isabel.
Le Santa Isabel se perdit.vers
Utubua, Anouda ou Taumako.
Où a disparu la Santa
Isabel ? A Taumako ou plutôt à
Utubua, très vraisemblablement. .Si je me suis étendu ci-dessus sur la perte du Santa Isabel, c’est que le guerrier Tamaka
pourrait bien avoir tenté de faire renaître
le culte des popalangui divins
et de renouveler l’exploit de ses ancêtres en incendiant leur vaisseau comme il
fut fait à Utubua deux siècles plus tôt, , en les tuant par traîtrise et en les
mangeant. Chose curieuse, le même phénomène de cargo cult s’est reproduit :îles Duff avec Vanikoro demandant
en 1980 leur rattachement à Hawaï, Tanna (Collignon), Micronésie (Laprise-Mouton)
, partout sur un arrière-fond de vaisseaux
espagnols naufragés au XVII e siècle. B. Brou faisait remarquer que les
sauvages de Vanikoro saluaient les blancs en faisant le baise -main, qui peut avoir été hérité des Espagnols ou
des Français.
Une soixantaine de
têtes coupées et desséchées ont longtemps orné la maison des esprits de Vanou
(non pas au nord-ouest, comme on l’a
cru, mais à Whanu- Ocili, le havre de Dumont) : selon J. Guillou (8), p. 68, un vieux bossu appelé Ta Faou , qui , après avoir longtemps vécu à Vanikoro,
vivait à Tikopia en 1827 et dont la mémoire était encore intacte, affirmait avoir vu soixante têtes coupées dans
la maison des esprits de Whanou –Ocili [sur
la grande île]. Ceci est confirmé par le
Révérend Patteson, p.276, qui a vu à la fin du XIXe siècle, dans la maison
des Esprits de la petite île Teanu, 60 crânes de blancs ainsi que les restes cuits dans un four
traditionnel d’un adolescent.
Quelle raison a
poussé le chef à cette agression ? Selon moi, c’est, outre la xénophobie, le
désir de goûter une chair inconnue,
celle des blancs, et le désir de s’affirme, comme le révèle la déclaration du vieux Wéwo, recueillie en 1959 par Reece Discombe (12) :
« Les (cadavres du camp des Français) servirent au plus fastueux des
festins de la tribu et aujourd’hui encore, près de deux siècles après le drame,
on y chante encore cette mémorable journée où l’on a mangé tant et tant (une soixantaine !) de Blancs
Les deux « cimetières » de l’île, à Mambola et à Ocili. .
A part la tombe de
Marin, il n’y a que deux
« cimetières » de Français à Vanikoro : le plus grand à Mambola pour 140 personnes environ,
soit 104 noyés de la Bousssole , dont
vraisemblablement Lapérouse , Lepaute
d’Agelet , et Duché de Vancy, plus 40 noyés de l’Astrolabe , et l’autre à Whanu-Ocili
sur la grande île pour la soixantaine de rescapés de l’Astrolabe dont les cadavres ont été transportés, depuis le camp de la rivière des Esprits, pour le festin funèbre organisé par
Makataï.
Les
survivants
La diaspora des
quatre survivants de la Boussole : Roux
d’Arbaud, Colignon, Marin et Laprise-Mouton.
Comment ont-ils pu s’échapper à deux reprises?
La première fois,
écoutons le chef de Temua, Valle, en
1826 : « Quatre hommes
échappèrent (au naufrage de la Boussole) et prirent terre près d’ici (à Temua) : nous allions les
tuer quand ils firent présent de quelque chose à notre chef qui leur sauva la vie [une grande
hache]. Ils résidèrent parmi nous (à
Temua) pendant un peu de temps, après quoi ils allèrent rejoindre leurs
compagnons à Paiou (Bé’u).»
La seconde fois, lors du massacre, trois rescapés de la Boussole, Colignon, Laprise-Mouton et Marin étaient sur le Lapérouse, tandis que le 4e rescapé, Roux d’Arbaud, faisait partie de ceux
qui étaient préposés à la garde de
l’embarcation de secours .Les
passagers du Lapérouse étaient quatre
au moins ; trois parvinrent à
sauver leur vie et gagnèrent Temua, dont le chef, les avait bien accueillis la première
fois. Ils ont dû se prévaloir de leur
amitié avec lui ; ce chef de Temua
a gardé Colignon avec lui et donné Laprise-Mouton et son « serviteur »
Marin au chef polynésien allié de Paukouri.
Quel était l’infortuné qui n’a pas réussi à sauver sa vie et
dont on a retrouvé le crâne et le
squelette oubliés par Makataï sur le Lapérouse ? La méthode par élimination, appliquée aux résultats
des recherches de reconstitution du
visage à partir du crâne par ordinateur, nous permet de sélectionner Guillaume Prévost, l’Aîné, dessinateur
pour la botanique, de l’Astrolabe.
1) Le botaniste Nicolas Colignon : le chef mélanésien de Temua parlant le teanu
l’emmène dans une migration au
Vanuatu jusqu’à Tanna, où l’on parle le keanu,
c’est-à-dire un dérivé du teanu.
Les Colignon sont une
famille lorraine de haute extraction, les comtes Colignon de Ville Ils tirent leur nom de la seigneurie de la
Ville- sur- Illon, à 12 km de Mirecourt dans les Vosges. Ils étaient
alliés aux ducs de Lorraine, souche de
la maison d’Autriche de nos jours, aux
comtes de Vendôme et aux ducs de Bourgogne et fournirent des femmes à la maison
de Hainault, de laquelle sont issus les empereurs de Constantinople : vers
1500, un Nicolas de Ville fut le bienfaiteur du chapitre de Remiremont. Un
Colignon Ier, seigneur de Ville, baron et bailli des Vosges en 1470 à
Remiremont, épouse sa cousine Mahaut de Ville de laquelle il eut plusieurs enfants (branche IX d’André Ier), dont
notre botaniste et jardinier (jardinier : « celui, dit Littré, qui
entend bien l’ordonnance des jardins et en donne des dessins »).Il était
membre de l’Ordre royal écossais de saint Andrew.
Il était vicomte et le pied de chandelier armorié trouvé par
Dillon avec une couronne de vicomte, attribué parfois à Fleuriot de Langle,mais
non reconnu par son descendant, lui
appartient vraisemblablement (12), p. 17 et 18. Dillon, p. 916 (13 A) parle aussi d’un thermomètre lui appartenant :
« l’un des [naturels] avait passé transversalement, dans le trou dont ces insulaires percent la
cloison de leurs narines, un morceau de tube de verre… Ce morceau de tube avait
près de trois pouces de longueur et paraissait être un fragment de celui d’un
thermomètre. » Il l’avait trouvé sur l’épave du bateau de secours, dans la
faille du récif , sur l’épave du bateau de secours .Puis Dillon en achète
un second (13A), p .925: « un
morceau de tube de verre bleu, de trois pouces de long, qui était exactement le
même que celui que nous nous étions procuré la veille et qu’un des insulaires
avait passé transversalement dans le cartilage de son nez,» C’était les « deux thermomètres à mercure, gradués suivant
Réaumur, pour être placés dans les caisses de plantes vivantes, afin de diriger
le jardinier sur leur culture », indiqués p. 112
dans l’Etat des objets nécessaires
au jardinier pendant son voyage (13 A)
A Tanna, la présence ,
comme à Maré, de maïs pré- européen avait intrigué B. Brou qui l’avait rattaché
à l expédition de Lapérouse (12) : c’est Colignon qui, de même qu’il
a laissé à Vanikoro des manguiers, des jamelonniers (Syzigiyum) et des cultivars d’ arbres à pain (il y avait déjà à Vanikoro une
espèce locale avec graines), leur
apporta ce cadeau bien utile, en même temps que des calebasses et des mangoustans signalés par Dillon , des graines
de mandariniers et d ‘ orangers, et des pieds de pommiers
malaques , variété blanche, tabouée par les
indigènes : si on en mange, on devient tout blanc et c’est pour
avoir mangé de ce fruit défendu que Colignon, le prophète, était devenu tout blanc ! Colignon finit
ses jours près du mont Tukosmeru, nom
qui signifie (la demeure du) magicien français, Meru signifiant
Français, comme Farani en tahitien, Marangi en
micronésien, ou Amarin en tanema à
Vanikoro, et tuk, sorcier, comme duk- duk en
Papouasie. Les naturels en firent un roi -magicien (tuko) et un génie (jon)
qu’ils appelèrent Kerapenun (de
Kolakenon, altération de
Colignon).
Beaucoup plus tard,
un indigène appelé Mancheri prétendit
être la réincarnation de Kerapenun sous
le nom de Jonfrum, le génie (jon) Colignon (frum est l’altération de
Krum, contraction de Kerapenum) ou de
Jonfrench à Moorea. Mancheri devint
l’âme du Cargo Cult de Tanna, Santo
et autres îles, sous le nom de guerre de Jonfrum. Il est intéressant de
souligner que le cargo cult a pris
naissance dans des sociétés de l’âge de la pierre pratiquant le cannibalisme et
qui voyaient un blanc civilisé pour la
première fois, que ce soit avec Lapérouse
aux îles de Taumako près de Vanikoro , avec Colignon à Tanna ou avec
Lavo à Lavongaï , île qui fut le
centre du cargo cult Johnson :
les habitants, influencés par le nom du Président américain,le « fils de
Jon(frum) », avec sa syllabe jon
qui, pour eux, signifie génie, voulaient
voter pour Johnson, le Président des Etats-Unis, et croyaient qu’il accepterait
de venir les présider à Lavongaï, comme le duc d’Edimbourg à Tanna .
Le prophète
prétendait annoncer un nouvel âge d’or, avec retour du fils ressuscité du dieu
Colignon le 15 février et redistribution des biens « volés par les
blancs » (sic). On croit encore
aujourd’hui à la prophétie dans l’île de Tanna : elle a expédié deux cents ans après, en janvier
2014, des représentants de ses quatre tribus à Londres (et aux véritables Hébrides qui avaient donné leur nom aux
Nouvelles-Hébrides devenues Vanuatu ) pour tenter de voir Philippe, duc
d’Edimbourg et d’apprendre de lui « si
les papayes étaient mûres », c’est-à-dire si le temps était venu pour
que Philippe d’Edimbourg ou son successeur accepte de venir régner à Tanna et y
apporter l’âge d’or. Le duc d’Edimbourg les a reçus en audience privée et leur
a répondu qu’il faisait encore trop froid en Angleterre pour que les papayes
mûrissent. Les hommes de Tanna ont été
surpris du grand âge du duc : ils pensaient que leur dieu était nanti de
l’éternelle jeunesse
Les deux protégés du
chef polynésien de Paiou-Paukori : le premier pilote Jérôme Laprise-Mouton et Alain Marin
Les démêlés avec les insulaires mélanésiens de nos deux survivants,-de rudes gaillards
tous les deux, - accompagnés du chef
polynésien de Paukori et de ses hommes, sont complexes. Le nom du chef blanc, Mouton,
a été altéré par les insulaires en Matthew
prononcé matau. Il apporte à
son protecteur et ami, le chef polynésien de Paucori, l’inappréciable secours des armes à feu
européennes à plusieurs reprises.
La vie mouvementée de Laprise-Mouton et de Marin et la mort de ce
dernier devant Tanema.
1) « Les équipages rescapés (Mouton-Laprise et Marin) construisirent un bateau dans la baie
de Saboë. « Une large baie plus
au sud-est, la baie de Saboe, aurait également pu offrir des conditions
adéquates [au lancement d’une embarcation] : la KTC y avait d’ailleurs
installé son campement initial, mais la petite rivière qui fournit l’eau douce
s’est vite révélée insuffisante pour satisfaire les besoins des naufragés ».
2) Le bâtiment une fois construit, ils s’installent à à Ignama. Legoarant de Tromelin a noté :
« Ces Blancs [de la Boussole, Laprise
-Mouton et Marin] s’établirent au
village d’Ignama, à environ quatre
milles au nord de Paiou » (environ 7 kilomètres), plus exactement à Lambé,
altération de Gnambé, les deux Esprits, les deux Blancs.
Selon Gallipaud, depuis Paucori, à Béu’u (Paukouri), près de l’embouchure de la rivière des Esprits, Mouton aurait
lancé des « pierres chauffées»
(boulets) et détruit l’îlot Filimoè en
face d’Ignama, où s’était réfugié le
chef rival de l’allié polynésien de Mouton,
parce qu’il avait volé à l’ami de
Matthew la femme que celui-ci convoitait.
3) Ensuite il choisit Paiou comme base de ses opérations : Paiou est décrit comme « le lieu de résidence
d’un officier ou d’un savant [Laprise-Mouton] et de son aide [Marin] qui
décidèrent de rester dans l’île après le départ de leurs
compagnons. » Le camp présumé des Français prospecté par J. C.
Gallipaud pourrait bien être le lieu de résidence de Laprise-Mouton.
4) Selon une tradition rapportée par Dumont, ils tuèrent,
grâce à leurs armes à feu, 3
chefs et 20 hommes en train de piller le
bateau échoué à Vanou, savoir le
bateau de secours de la faille du récif. Dumont rapporte encore que,
selon le chef de Teanu, un Français
venant de Paiou avait abordé
au village de Vanou, près de Dennemah, en face du lieu où le bateau de secours
avait coulé, et avait tiré sur les naturels à coups de sarbacane (fusil) :
il en avait tué une vingtaine. Selon Galipaud,
5 chefs et des hommes furent tués, savoir les cinq chefs de Vanou, près de Paiou, savoir Valeco, Oley, Amea, Feto et Tabinga,
ainsi que presque tous leurs gens, une quinzaine. D’après une autre tradition,
ils tuèrent 5 naturels de Vanou, dont 3
chefs et un homme de Dennemah. C’est une autre version du même fait d’armes.
Dillon rapporte que Laprise-Mouton vint dans sa chaloupe
jusqu’au récif près de Dannemah et y tua le chef de ce village qui s’appelait
Naourey près de Murivai (de l’autre côté de la baie de Saboè), alors que le chef était
en train de pêcher bien tranquillement . Matthew mit un instrument dans sa
bouche (le fusil de Mouton est pris pour une sarbacane) et l’on entendit un
grand bruit. Le chef Naourey fut tué
et tomba en dehors de la pirogue et la
magie du blanc empêcha qu’on ne pût retrouver son corps, emporté par des
diables ou esprits..
5 La défaite devant Tanema et la mort de Marin.
Selon N. S. Hefferman, dans
Government station Vanikoro, à Mac Neill, Australian Museum, janvier 1926 : « Mon gardien de prison me dit que les pièces de monnaie
que l’on découvre constamment au village de Tanema (ou Dennemah, près du lieu
d’échouage de la Boussole) ne
proviennent pas du navire de Lapérouse [la
Boussole], mais d’un autre bateau [l’embarcation de Jérôme Laprise-Mouton,
qui avait dû laisser sa cagnotte à bord ] qui s’est échoué peu après [un an ou
deux] .
La date.
« Deux hommes blancs restèrent après le
départ de leurs compagnons. L’un (Laprise-Mouton) était
chef (le chef Mathew,
altération de son nom, Mouton, par les indigènes), l’autre un homme qui
servait le chef (Marin). Le premier (ce
dernier, mauvaise traduction ?)
mourut il y a environ trois ans (en
1823) ; une demie année après (en 1824) le chef du canton où résidait
l’autre homme blanc (Laprise-Mouton) fut
obligé de s’enfuir de l’île, et l’homme blanc partit avec lui ; le
district qu’ils abandonnèrent se nommait Paukori (Béu’u, Pakaré). Mais nous ne
savons pas ce qu’est devenue la tribu qui l’habitait alors. »
La date semble fausse : Dillon a-t-il
altéré l’indication du lascar, désirant
montrer la légèreté de son prédécesseur d’Entrecasteaux qui selon lui, aurait pu sauver en 1793 les deux
rescapés ?Il serait plus
vraisemblable que la mort de
Marin et le départ de Laprise-Mouton aient
coïncidé avec la migration qui aboutira à Ouvéa (Loyauté ) , transportant à Balade des reliques d’un bâtiments de Lapérouse, avec celle des
Vanikoriens qui se terminera près de Temple Island (restes découverts en 1801)
et avec celle qui finira en Micronésie ,
donc entre 1789 et 1793 environ, sans
doute vers 1790, à en croire James
O’Connell. De plus, le lascar Joë dit lui-même à Dumont que les deux
blancs étaient morts il y a très longtemps
De même, le
grand prêtre Moembé dit à Dumont : « Tous les blancs [du
bateau de secours] qui essayèrent, plus tard, de gagner la terre furent à leur
tour tués à coups de flèches, excepté deux pourtant qui se rendirent à Paiou
(Béu’u, Paukori), mais n’y vécurent que
quelques mois, et, peu de temps après, il se développa une maladie qui fit
périr bon nombre de naturels. » On voit que des deux blancs, l’un avait disparu, l’autre était mort, et que le
lascar ne pouvait les avoir rencontrés.
Le deux rescapé de la Boussole et ses compagnons
polynésiens quittèrent Vanikoro sur cette défaite de Tanema, à bord d’une
biscayenne probablement, et émigrèrent en
Micronésie, vers Nutt et Pohnapé, puis vers Nukuoro et enfin vers Kapingamarangi. .
Une trace de l’odyssée de
Laprise-Mouton : l’île de Nutt en Micronésie.
James O’Connell, dans A ressidence of eleven years in New Holland
and the Caroline Islands (réédition, p .201) écrit que selon ses
calculs c’est environ quarante ans (une
génération ou deux) avant son arrivée en 1826, c’est-à-dire vers 1790, qu’un blanc moustachu présenta un couple de poules à un chef de Nutt. Il
était arrivé sur un bâtiment à un mât. Pour moi, l’introducteur de ces
volailles de Vanikoro à Nutt était Laprise-Mouton, notre rescapé.
Un autre
indice : un canon fleurdelisé
trouvé à Pohnapéï.
E n lisant La
Pérouse … Et après ? de Jean Guillou (8) p.137 j’appris la présence en Micronésie d’un canon fleurdelisé: après
son escale à Nutt, sur le chemin de
Kapingamarangi, l’embarcation portant le rescapé de la Boussole , le chef polynésien et 6 de
ses hommes fut envoyée par un sérieux coup de vent sur le récif entourant Pohnapéï
et Laprise-Mouton réussit à sauver un canon fleurdelisé , en cuivre, ressemblant à celui que Dillon avait
rapporté (« un canon de 2 pouces avec fleur de lis », (12), p.31.Edmond Jurien de La Gravière, dans son Voyage
en chine (1854) , mentionne la
présence à Pohnapeï, d’après Rosamel, d’ « un petit pierrier de bronze frappé d’une fleur de lys » que
l’amiral supposait provenir du navire de
secours construit par les rescapés de l’expédition Lapérouse ». Un héritier
de l’amiral, Chales Jurien de La Gravière, fit
des recherches sur ce canon. Ne trouvant rien dans les papiers
familiaux, il eut l’idée de consulter
les archives d’un arrière-petit-neveu de Rosamel et y découvrit le manuscrit de
Joseph de Rosamel, catalogué sous le nom anglais de Pohnapeï (île de l’Ascension prise pour l’île homonyme de l’Atlantique).
J. C. Galipaud a donné, en 2005, une
excellente édition de ce manuscrit (6).
En 1840, Rosamel (6) p.35 avait pris ses informations auprès
du Français Louis Corgat, qui vivait
avec une Micronésienne et avait
aperçu le canon à Kiti sur l’île de
Pohnapé. « Un [des passagers]
descendit à terre à la nage tenant un pierrier (bouche à feu, ancien mortier de
marine) d’une main et nageant de l’autre ; il maniait cette arme comme un
fusil. C’est ce pierrier ou canon de
cuivre qui fut porté dans l’intérieur et taboué par les indigènes. Le capitaine Dudoit le vit en 1834 et 1835. La
corvette anglaise le Larne qui vint à
Bonnebey [Pohnapeï] en janvier 1838 le fit transporter à bord et l’emporta. Le
canon avait eu la culasse sciée par les naturels, la chambre pouvait avoir un
diamètre double de la bouche et une
fleur de lys, mal gravée, était sur
le bourrelet de la culasse qui n’avait pas été enlevé. ».
Autre trace : le nom de
Kapingamarangi, l’île du Français à chapeau pointu, une « exclave »
polynésienne en Micronésie.
Le chef de Paukori
continua sa route avec 6 autres Polynésiens et son « captif » vers une autre île de
Micronésie, voisine de Nukuoro, nommée Kapingamarangi,
où l’on peut reconnaître le mot
signifiant Français, marangi
(Farani en tahitien, altération du mot Français,
‘marang à Vanikoro), ka signifiant celui qui, pinga
signifiant en forme de courbe et faisant allusion au chapeau au bicorne
d’officier).
Ces îles sont les seules « exclaves»
polynésiennes en Micronésie et les linguistes rangent leur langue dans un
sous-groupe comprenant Ouvéa
(Loyalty), Futuna du Vanuatu et Wallis et Futuna. Kapingamranangi se trouve
dans l’Etat de Pohnapeï dont une
ville s’appelle Palikir. Dans ce dernier
toponyme on reconnaît une forme voisine
de Paukori, le nom de l’endroit de Vanikoro d’où est parti le chef polynésien : Palikir
signifie le pays du serpent (likir cf. le nom de l’île Riger) enroulé en entonnoir (comme les engyralis australis de Lifou ou les Morelia viridis de Papouasie, pythons
sacrés ayant la curieuse habitude de tendre un piège aux oiseaux dont ils se
nourrissent en recueillant l’eau de pluie dans une sorte d’entonnoir qu’ils
forment en se lovant pour les attirer). Le nom de l’île, Nukuoro est d’ailleurs un
emploi métaphorique du nom de ce serpent (Nigoro),
formant un entonnoir plein d’eau, utilisé pour désigner un atoll avec une
lagune circulaire au centre, comme précisément l’atoll de Nukuoro.
Un autre bâtiment
européen, deux siècles plus tôt : le naugrage de la Santa
Catalina en 1595
Dans la nuit du 10 au
11 décembre 1695, la frégate Santa Catalina,
de l’expédition de Mendana et Quiros , toutes voiles hissées, avec le cadavre
de Mendana et les hommes d’équipage morts et décomposés pour la plupart (est-ce
une généralisation à partir du cadavre de Mendana ?), échoua à Ponapé en
Micronésie. Ceratains rescapés, des Péruviens et des femmes, selon Langdon, s’échappèrent
aux îles Truk.Interrogeons O’Connell sur les restes européens qu’il a pu
connaître à Ponapé.
« Le sujet d’un autre chant était une figure de poupe
d’un vaisseau qui fit naufrage et qui fut conservé dans le hangar à bateaux de
Nutt. C’était le buste d’une
femme » auprès de laquelle on voyait
un bras brisé. La figure de poupe peut être celle de sainte Catherine et
appartenir à la Santa Catalina ; lorsque Rosamel écrit, p. 36 : « Il y a trois ans [en 1837], l’étrave de cette
jonque existait encore dans la maison d’un chef de Métaloline, elle a été détruite dans un incendie de cette
case », le déplacement est intervenu
après 1836 , car le naufrage de la Santa
Catalina s’est produit devant le port
de Ronkti, Lohd ou Rohr ou Lohn Kiti,
nom signifiant le chien (kiti)
qui aboie (rohr) et renvoyant à
l’anecdote rapportée par O’Connell qui évoque un chant célébrant
l’aboiement d’un chien à bord d’un vaisseau européen : les chiens indigènes
n’aboyaient pas, et les aboiements des chiens européens ont surpris les
natifs. Cité par les éditeurs de Joseph
de Rosamel, savoir J. C. Galipaud et
Pierre de Rosamel, Hambruch parle
d’habit noir, de crucifix en or, de pièces de monnaie espagnoles en argent et d’un cercle en argent trouvés à Métaloline
et qui appartenaient à la frégate..
Dans Pedro Fernandez de Quiros, p. 140, il est question d’un
homme dans un petit canoë qui s’appoche
du galion à Ponape et, montrant du doigt l’endroit d’où il venait, rompait
quelque chose de blanc qu’il avait dans les mains, puis levait des noix de coco
comme s’il en buvait.Etait-ce une allusion au sort de la Santa Catalina, le morceau blanc étant un morceau de voile ?
Quoi qu’il en fût, le rescapé de la Boussole et ses compagnons polynésiens
reprirent leur route, de Kiti où le
canon a été trouvé, vers Nukuoro et enfin vers Kapingamarangi. .
2) « Allain
Mazrin » ou plus exactement (erreur de lecture, la boucle finale du a ayant
été prise pour un z) Alain Marin, de Quimper.
Jean Guillou (8),
p.95 nous précise que l’un des deux survivant (Marin) « était mort à Paiou
et que son corps avait été
jeté à la mer, tandis que l’autre était parti dans une île avec le chef qui jusque –là l’avait
protégé », on devrait dire : les avait protégés. Jean Guillou
précise que « ce
renseignement est douteux, car, à Vanikoro, il était de coutume d’enterrer les
morts et non de les livrer à la mer ». Mais la vieille tradition
« océanienne » utilisait la technique du pourrissement des
chairs par immersion dans l’eau de mer.
Le capitaine Dillon nous rapporte cet
usage en ces termes, p. 394 (13) :
« quand un ennemi tombe entre les mains (des Vanikoriens), il est tué immédiatement ; son corps est
déposé dans de l’eau de mer et y est conservé jusqu’à ce que les os soient
complètement dépouillés. Le squelette
est alors retiré : on gratte les os que l’on coupe de diverses manières
pour former les extrémités aiguës des flèches et des lames. » L’eau
boueuse et habitée des mangroves fait très bien l’affaire. Les bras et les
jambes sont seuls mangés. Les autres ossements servent, une fois polis, à faire
des pointes de flèches, etc. On a montré à l’expédition Salomon, à Lalé un morceau d’humérus de 16 cm aux deux
extrémités cassées, mais non fendu dans le sens de la longueur (p. 27, bulletin
de la SEHNC n°90) : appartenait-il à Marin ?
Ce rescapé de la Boussole avec ses amis polynésiens et
avec Laprise-Mouton a péri devant Tanema
lorsque leur chaloupe a été assaillie, puis il a été mangé. C’était le
matelot Alain Marin, originaire de
Quimper, dont le nom, estropié sous la forme Mazrin, se retrouve sous la forme Mara dans le nom de la tombe [entendons le pourrissoir, le lieu de décharnement] de Mara, de Marin, redécouverte dans les
palétuviers en 1990 par l’Association Salomon et située justement sur le
territoire de Tanema. Lorsque Dillon, puis Dumont d’Urville interrogèrent les
indigènes polynésiens sur le nom mara,
ils répondirent (13A) p. 1045 :
« il a été impossible à Valiko de me donner l’origine du nom mara qu’ils assignèrent aux Français ;
seulement, il dit que quand on demandait à ceux-ci d’où ils venaient, ils répondaient : Mara [France]… Avant ces deux navires,
ils n’avaient jamais entendu parler des papalagui,
mot qu’ils ont adopté de la race polynésienne pour désigner tous les
blancs. » Mara vient, non
de marin, mais de France, Français…Le
nom propre Marin est un paronyme de Mara (n), Français, cf le tahitien Farani. B. Brou raconte (7), p. 28
et 51, qu’un crâne et une dent, -ceux de l’in fortuné Marin,
- y ont été retrouvés près d’un polissoir de basalte. Les vainqueurs ont emporté à Lalé certains os, l’humérus notamment, pour les manger.
De Roux d’Arbaud, un noble
doué pour l’astronomie.
Nous le retrouverons avec Lavo sur l’embarcation de secours.
Qui était ce Roux d’Arbaud dont nous ignorons le prénom? Si l’on en croit l’Indice delle famiglie nobili del
Mediterraneo, il s’agit du lointain
descendant d’un noble napolitain nommé
Carlo Rosso, seigneur de Corbaria
et de Palizzi, mort entre 1341 et 1346, chambellan de la reine Jeanne de Naples
et impliqué dans l’assassinat de son mari. Rosso fut
obligé de s’exiler : sa
famille francise alors son
nom en Roux ; elle s’installe dans la région de
Gap et de Digne : on trouve un Onorato Roux, podestat de Digne et
seigneur de la Peyrusse , qui épouse Marguerite de Foissart , dame de Saint-
Jeannet , à Digne le 26/10/ 1597, puis un
Antonio Roux, seigneur de la Peyrusse,
né vers 1608, mort à Digne le 12/06/1682, qui ,
en 1631 , épouse Françoise d’Arbaud
, enfin un Antoine de Roux d’Arbaud,
seigneur de la Peyrusse vers 1695 qui doit être le grand-père du nôtre. Le nom
du fief de la Peyrusse ou la Peyrouse (du latin petrosa, [plaine] pierreuse) pourrait être à rattacher aux actuels Rochers de la Peyrouse dans l’Isère près
de Chichilane. La paronymie de la Peyrouse et de la Pérouse a pu rapprocher
Lapérouse et notre garde volontaire.
En 1826, Valle, le chef mélanésien de Temua,
déclare : « les hommes blancs avaient coutume de regarder le soleil
au travers de certaines choses que je ne puis ni dépeindre ni montrer, parce
que nous n’avons aucune de ces choses.»
Quelles étaient ces « choses inconnues » ?
Probablement le quart de cercle mobile
de trois pieds de rayon fait par Langlois en 1756 (Etat des instruments au Ier avril 1791, par Cassini IV) avec le Nota bene suivant : « Cet
instrument a été prêté à M. d’Agelet pour le voyage de Lapérouse autour du
monde. Il n’y a plus d’espérance de le
revoir jamais. « Or, Lepaute d’Agelet étant embarqué sur la Boussole a dû périr avec la plupart des
autres membres ; mais son précieux appareil avait été récupéré et rangé sur le bateau de
secours .On l’a retrouvé en 1990
dans l’épave de la faille du
récif, c’est-à-dire dans l’épave du bateau de secours en construction, ainsi
qu’un morceau de quart de cercle « Langlois Paris Galleries du Louvre
1756 » (p. 21, N° 90 du
bulletin de janvier 1992 de la SEHNC), ainsi qu’une plaque de cuivre avec un
soleil entre trois fleurs de lys et l’inscription « Langlois, Ingénieur du Roy, Paris aux Galleries du Louvre, fecit
[m’a fait] 1756 ».
Qui étaient ces
astronomes survivants ? Nous pouvons penser au jeune Law de Lauriston, passager de l’Astrolabe,
dont les compétences en matière d’astronomie sont louées par Lapérouse, et à Roux
d’Arbaud dont Lapérouse nous dit dans ses lettres qu’il « était un
prodige en matière d’astronomie » (Catherine Gaziello, thèse sur L’expédition La Pérouse : une réplique
française à l’expédition de Cook, publiée en 1984 sous le titre L’expédition de Lapérouse (1785-1788).
Le départ en catastrophe de l’embarcation de secours (différente du
bateau de secours, qui était bien plus grand), avec le lieutenant de
vaisseau François Michel Blondela ( né
le 17 .05.1761 à Saint-Malo , 27 ans)
et son domestique Joseph Héreau, le
chirurgien-major Simon Lavo, le matelot
Joseph Richebecq , né à Roscoff, le 12.12.1766,
(14),le contremaître Guillaume-Marie Guinebert, tous les cinq rescapés de l’Astrolabe, et l’officier Roux d’Arbaud, rescapé de la Boussole.
B. de Lesseps nous renseigne, Journal de bord d’Albi, N° 59, « La vie à bord de l’Astrolabe », sur le nombre
d’embarcations à bord, savoir cinq sur chaque frégate et au moins autant en
réserve : une « lourde et forte chaloupe qui marchait mal et
dérivait beaucoup, un grand canot et un petit dont nous n’avions eu qu’à
nous louer, n’ayant qu’un tolet , avec
des estropes (cordages en forme d’anneaux qui servent à retenir les avirons et
les empêchaient de déborder ), une
biscayenne (détruite au Port des Français et reconstruite à Botany Bay) et une
yole: L’embarcation de secours de 20 tonneaux , probablement le grand
canot avec le petit canot et la yole, était ancrée en eau assez profonde dans
la rivière des Esprits . Cinq personnes étaient préposées à sa garde,
savoir Blondela et son domestique
Joseph Hereau, Simon Lavo, Roux d’Arbaud et Joseph Richebecq. Ils réussirent à sauver
leur vie en mettant à la voile dès le début du massacre au
camp.
1) Nous avons déjà parlé du rescapé de la Boussole, Roux d’Arbaud, dont le nom est devenu Darqo dans le récit de Jacobs:
n’ayant pas le groupement consonantique
RB, la langue locale a utilisé un groupement voisin QBW avec
labio-vélaire donnant Darqo, écrit Darco
par Jacobs.Ce Roux d'Arbaud , dans le cadre d'un mariage pidiri de son fils, laissera la place vide pour prendre son nom et son titre de roi de Nyappa à l'oncle maternel de sa femme, dont le fils, pur papoua appelé Tupi et mort en 18734 durant l'absence de son fils, , aura un fils appelé comme son grand-père adoptif Darco (d'Arbaud), celui que Morrell emmènera en Amérique durant quatre ans.
2) Blondela ( ?)
C’est le passager dont
l’identité est la moins certaine. L’enseigne de vaisseau Blondela assurera le commandement
jusqu’à son assassinat à Amakata en Papouasie. Il a son domestique avec lui,
Héreau.
3) Nous connaissons , grâce à Alain Denizet (2 et 3), le chirurgien- major de l’Astrolabe, Simon
Lavo, originaire de Germinonville en Eure-et-Loir, où il naquit le 17/02/1755 dans
une maison sur laquelle une plaque a été apposée. Sa famille tenait son nom
orthographié Lavo du fief et de la seigneurie de Lavau (la vallée) attesté dans
les archives en 1570-1759 (E 1457) et 1776-1799 (E 1466). Il était fort
intéressé par les langues indigènes.
On trouve, dans une mélopée indigène en langue tungak
citée par Jacobs (2) p. 150 :
E-rin go-lu-rin go-lar
E-rin go pi tang
ar-r
Re-gare
o bu, Pepe Lavo,
Re-gare
Darqo, or go Aroo
On y
remarque le Pépé Lavo, très affectueux, - marque de reconnaissance pour les
soins que le chirurgien a dû prodiguer
aux indigènes.
4)
Le chant nous livre le nom de Joseph
Héreau, altéré sous la forme Aroo (dans go arroo, c’est-à-dire chantons Héreau, oo notant o), qui était originaire
de Tours et qui était domestique de l’enseigne de
vaisseau Blondela sur l’Astrolabe.
5) Jacobs
nous révèle encore, p. 85, que Darqo a un demi-frère nommé Pong Aracoopo, où pong (o) était le surnom de Richebecq,
et où Aracoopo dissimule le nom du père
de ce métis, un gabier de l’Astrolabe, Joseph
Richebecq, mal vu des indigènes, qui
finirent par le tuer et qui appartenait à
une famille de marins installée à
Roscoff (14).La mère est une soeur de lafemme de Tupi.
6) L'officier marinier Gaudebert, dont le nom est altéré par les natifs en Onguer, Son fils est issu d'une soeur de la femme de Tupi.
6) L'officier marinier Gaudebert, dont le nom est altéré par les natifs en Onguer, Son fils est issu d'une soeur de la femme de Tupi.
L’odyssée de
l’embarcation de secours, depuis son départ de Vanikoro jusqu’à sa destruction par
un tsunami devant Lavongaï, l’abandon par les rescapés de toute espérance de
regagner l’Europe par Manillle et leur installation définitive à Lavongaï..
Ticopia : première escale ?
Bien que Dillon ait affirmé que le bâtiment en question
était le Barnwell en 1798, les
Ticopiens racontent que,k bien avant le passage du Hunter en 1813, trois
bâtiments leur avait déjà rendu visite
et qu’un bâtiment inconnu s’était présenté en vue de l’île, mais qu’ils pensèrent
qu’il s’agissait de mauvais génies venus pour les détruire. « Ce bâtiment
[le bateau de secours] mit son canot à la mer et s’approcha de terre, mais les
habitants assemblèrent toutes leurs forces pour s’opposer au
débarquement ; les hommes du canot firent plusieurs tentatives pour
débarquer, mais sans effet, et ils retournèrent à bord de leur bâtiment, qui appareilla
aussitôt, et qui fut bientôt hors de vue, à la grande joie des Tikopiens. »
Un témoignage
sur une escale méconnue de l’embarcation de secours à
Santa Cruz : le témoignage de d’Entrecasteaux
déniché par Jean Guillou.
En 1793, d’Entrecasteaux aperçoit sur la côte nord, au-delà de l’entrée de la Baie Graciosa , des pendants d’oreille
faits de verroterie, ainsi qu’une hache faite d’un morceau de cercle de
barrique. D’Entrecasteaux réputa que ces
objets venaient du passage de Carteret
en 1766, mais Jean Guillou (9) pense à juste titre qu’il s’agit de
l’embarcation de secours qui réussit à s’approvisionner en eau et en nourriture
auprès des naturels de l’île Santa Cruz et il parle d’ « occasion
perdue » pour d’Entrecasteaux. A l’appui de son hypothèse, nous trouvons dans
Dumont d’Urville (13A), p. 1046 que les insulaires « savaient que
trois bâtiments de cette nation [française] avaient passé devant les côtes de
Nitendi [Santa Cruz] sans y toucher… L’Astrolabe
[de d’Urville] a été le quatrième navire [français] qu’ils
aient vu », savoir le bateau de secours, les deux
frégates de d’Entrecasteaux et l’Astrolabe
de Dumont d’Urville. Le navire battant
pavillon anglais anglais de Peter Dillon avait été celui qui précéda l’Astrolabe.de Dumont d’Urville. De plus,
p.939, Dillon raconte comment trois navires étaient venus près de l’île Indeni (Santa Cruz), et que les
naturels avaient lancé des flèches sur les canots de ces bâtiments. Il en était
résulté un combat dans lequel plusieurs
insulaires avaient été tués. » Ce ne peut être les deux navires de d’Entrecasteaux : c’est donc
bien du bateau de secours qu’il s’agit.
Trois témoignages concordants sur la même région (îles
Amakata et Mau), dans le canal Saint- Gorges : l’attaque d’un esquif,
l’assassinat de Blondela ( ?) et le passage du commandement à Lavo.
Un premier témoignage sur les indigènes d’ Amakata et sur leur contact avec les Européens : celui
du capitaine Hunter en mai 1791.
Dans l’édition Milet- Mureau , p. XLVI, nous apprenons que Hunter , en mai 1791, près de l’île du duc d’York
(la petite York, Amakata), à l’ouest
de la Nouvelle- Irlande , aurait aperçu
une pirogue montée par des naturels qui lui avaient paru revêtus
d’uniformes de la marine française. Selon Magon d’Epinay, plus précis, Hunter
aurait en réalité aperçu deux piroguiers avec des baudriers européens en drap rouge
et en drap bleu. L’uniforme de la
marine royale de l’époque comprenait pour les lieutenants et les capitaines de
vaisseau une veste bleue et une culotte, cuissard ou « baudrier » rouge
dont les indigènes auraient pu se servir, en particulier pour se faire des ceintures
d’apparat. Blondela de Taisy était lieutenant
de vaisseau. Le collègue de Magon, Préaudet,
ajoute la possession de rasoirs.
Robert Langdon a fait
remarquer qu’il y a là un contresens sur l’expression anglaise « French habits » qui ne signifie pas habits français, mais habitudes françaises, manières françaises. Georges Pisier écrivait dans le bulletin 22 de
la SEHNC : « Il y a lieu de se reporter au Journal du capitaine Hunter. On sait [par Milet- Mureau] que
Hunter, passager à bord du navire marchand hollandais Waaksambeyd, aurait, après avoir passé le canal Saint- Georges
[entre la Nouvelle-Bretagne et la
Nouvelle-Irlande], aperçu, en mai 1791 des indigènes des îles de l’Amirauté
[en réalité, l’île Amakata] qui portaient des habits européens ayant l’apparence d’uniformes français. A Batavia
(Djakarta) il aurait raconté le fait à deux capitaines de navires français,
Magon de l’Epinay et Préaudet, qui
s’empressèrent d’en aviser M. de Saint- Félix, commandant la station navale de
l’Océan Indien à l’île de France (île Maurice), afin qu’il avertisse lui- même l’amiral d’Entrecasteaux , envoyé
par la Convention à la recherche de La Pérouse en décembre 1791 , qu’il avait
vu les débris du bâtiment de secours de l’expédition flottant sur les eaux et que les naturels
connaissaient les Européens et l’usage du fer. Le commodore Hunter…a vu, près des îles de l’Amirauté… des hommes
couverts d’étoffes européennes et
particulièrement d’habits qu’il a jugés uniformes
français » (9 novembre 1791) .
« Un ou deux jours après avoir franchi le canal
Saint-Georges, [le commandant Hunter et
ses officiers] ont vu de grand matin deux des îles de l’Amirauté et s’en sont
trouvés très près… . On a remarqué que deux des hommes qui étaient dans ces
pirogues avaient des ceinturons
pareils à ceux que portent les officiers en Europe….Plusieurs d’entre eux
avaient sur leurs habits des morceaux de
drap rouge et bleu qui prouvent qu’ils ont eu connaissance avec des
européens.. Comme , avant son départ de
Botany Bay, le Capitaine Hunter,
commandant le Sirius, avait
appris de M. de La Pérouse lui-même que son projet était de prendre le canal Saint-Georges, les officiers de
cette frégate sont bien persuadés qu’il aura inopinément rencontré ces îles sur
lesquelles il se sera perdu. Je soussigné certifie cette relation conforme à ce
que j’ai recueilli de différentes conversations avec les officiers de la
frégate le Sirius arrivée à Batavia
après le naufrage de cette frégate, sur un petit vaisseau hollandais, avec
lesquels je m’y suis trouvé dans la moitié d’octobre [1791].»
Dans son Journal,
Hunter ajoute une précision :
« L’un de ces
indigènes tenait quelque chose dans sa main avec quoi il se rasait souvent les
joues et le menton ; cela
m’induisit à conjecturer que quelque Européen eût été récemment parmi eux et je
pensais qu’il ne fût pas improbable que ce fût Monsieur de La Pérouse en route
vers le nord depuis Botany Bay. »
D’Entrecasteaux qui,
en 1793, a eu connaissance de tous ces témoignages, a fait des gorges chaudes
de ces gestes pour se raser, rappelant que les indigènes se rasaient avec une
coquille coupante et que cela ne prouvait rien. Il a prétendu aussi que les
baudriers (dont il fait de simples ceinturons)
ne sont que la peau noirâtre des insulaires et ajouté que Saint- Felix, Magon
et Préaudet lui ont fait perdre son temps.
Le nom d’îles de l’Amirauté ne doit pas faire illusion et il
faut se fier pour la localisation au général Milet- Mureau qui nomme l’île du
duc d’York, entendons la petite York ou
Amakata (de amaka, rouge, nom du
blanc, et taï, manger, cf. Makataï).
En réalité, le témoignage du journal de Hunter porte sur des rasoirs vus entre les mains des
indigènes de l’île Mau, qui sont la
trace d’une escale pacifique dans cette île. En revanche le baudrier d’uniformes
d’officier a été arraché à un officier (Blondela) massacré dans un esquif
de secours près d’ Amakata. A partir de
ces escales d’Amakata et de Mau on peut
déduire que nos rescapés longent la côte ouest de la Nouvelle -Irlande.
Un deuxième témoignage concordant
: celui du capitaine Bowen, de l’Albermarle , en décembre 1791 : l‘attaque d’un canot à
Amakata .Latitude 9 °sud et 159° de
longitude méridien de Londres selon Bowen.
Dans son discours
préliminaire au voyage de Lapérouse en 1797, le
général Milet -Mureau (p. XLVIII), nous apprend que Bowen a aperçu , sur la
côte de la Nouvelle- Géorgie (Nouvelle-Irlande)
, les
débris du vaisseau de M. de La Pérouse (un seul vaisseau, l’embarcation de
secours) et dans les Tableaux historiques, politiques et
pittoresques de l’île de France , de Ferdinand Magon de Saint- Elier (p.
234) , nous apprenons que Bowen avait déclaré devant le juge de paix de Morlaix qu’« il a aperçu lui-même, sur
la côte de la Nouvelle- Géorgie, ainsi nommée par Shetland (les Salomon de
Mendana) [la Nouvelle-Irlande], des
débris du vaisseau de Lapérouse , flottant sur l’eau ; car il croit qu’ils
sont provenus d’un bâtiment de construction française. Il ajoute qu’il n’a pas
été à terre, mais que les naturels du pays sont venus à son bord, qu’il n’a pu
comprendre leur langage, mais que par leurs signes il avait appris qu’un
bâtiment avait abordé dans ces parages ; il dit que ces naturels
connaissent l’usage de plusieurs ouvrages en
fer, et que leurs pirogues sont supérieurement travaillées [par des
instruments en fer]. Lorsque les naturels du pays étaient à son bord, il
n’avait eu encore aucune connaissance de ces débris ; mais qu’en suivant
la côte, il les aperçut à l’aide d’un grand feu allumé à terre [par les
natifs pour défricher?] le 30 décembre à minuit ». Selon Bowen Bougainville
[avec sa Louisiade], le lieutenant Shortland [avec sa Nouvelle -Géorgie], qui
avait sous ses ordres l’Alexandre et le Friendship, Lapérouse et lui, Georges
Bowen, étaient, dit-il, les seuls européens qui eussent navigué dans ces
parages ; il a reconnu en la possession
des Indiens des filets de pêche dont les fils étaient de lin, et dont la
maille était de fabrique européenne. Bowen ajoute qu’il a conservé un morceau
de filet, par curiosité, d’après lequel il sera facile de juger que la matière
et la main d’œuvre proviennent d’un vaisseau européen. Le climat de cette
contrée est très chaud ; les Indiens vont nus, et par leurs signes on
s’est assuré qu’ils avaient vu des vaisseaux. » .Les
débris aperçus sont ceux d’une partie du canot attaqué, où se trouvaient Blondela et son
serviteur Héreau qui réussit à sauver sa vie.
Langdon avait déjà noté dans la région les
filets de pêche de façon européenne, mais il les rattachait aux vaisseaux
espagnols du XVIIe siècle. Toutefois la connaissance du fer indique que
l’embarcation de secours, après l’attaque dont Blondela fut la victime sur le
canot à Amakata, s’est arrêtée quelque temps chez eux à Mau et qu’il y a eu des
cadeaux divers, comme les rasoirs.
Un troisième témoignage :
celui de Hobbs : l’attaque du canot en décembre 1788 par les indigène et les
trophées conservés dans leur île à Simbo ou Umbo , nom signifiant forêt (île Amakata.)
D’Entrecasteaux, en 1793,
a eu connaissance de ce qui suit, qui pour lui est une tromperie.
Extrait du journal de James Hobbs, premier
officier du navire l’Union, de Calcutta,
capitaine John Nichols, destiné pour Pinang (en Malaisie), 14 avril 1811,
communiqué à Dumont d’Urville à Hobart –Town (Tasmanie) le 20 décembre 1827
(13), p. 400 : « Comme nous étions en calme sur la côte de la
Nouvelle- Géorgie [Nouvelle-Irlande]
ou îles Salomon [de Mendana], j’allai dans le canot avec quatre lascars et un matelot anglais, afin de me procurer quelques fruits pour l’équipage, sur une île située par 8°18’ lat. Sud, et 156 °30’ de long. Est [île
Amakata ou Simbo], ne pensant pas qu’elle fût habitée, attendu qu’elle
paraissait fort petite. Nous étions beaucoup plus loin de terre que je ne le
croyais, et, avant d’y être rendus, le navire fut hors de vue. Quand nous fûmes
près du rivage, l’île nous parut traversée par un chenal à marée haute ;
au milieu de ce passage, je pus observer très distinctement un grand espars
[poutre employée comme mât ou vergue] ou bien un mât planté droit debout, avec quelque chose qui me parut être le
gréement [ensemble des cordages et poulies servant à la tenue et à la
manœuvre de la voilure et de la mâture] pour
le soutenir .Une pirogue montée par un homme et huit ou dix jeunes gens
s’avança, en nous montrant une branche d’arbre pour nous inviter à descendre à
terre avec eux. Ils semblaient très bien disposés, et je désirais me rendre à
leurs vœux. [Mais l’équipage de la chaloupe, méfiant et terrorisé, refuse absolument d’obéir à ses
ordres.]Durant ce temps le rivage s’était couvert de naturels ; ceux-ci
voyant que les vieillards et les jeunes gens ne pouvaient réussir à nous amener
avec eux, une femme s’avança seule dans une pirogue. Les hommes du rivage
voyant que toutes leurs sollicitations étaient sans succès, et le canot étant
tout près de la terre, en quelques minutes nous fûmes environnés par quarante
ou cinquante pirogues, qui contenaient chacune depuis un jusqu’à vingt
naturels. Alors la femme témoigna par signes le désir que je fisse connaître à
ses compatriotes si j’étais un homme ou une femme, ce que je fus obligé de
faire, et ils en furent très réjouis. Les hommes de mon canot étaient tellement
dominés par la frayeur qu’ils avaient à peine la force de tenir l’embarcation
au large des rochers. Le navire était encore hors de vue ; mais, à notre satisfaction, il survint un grain
violent, et quand le ciel se fut éclairé, le bâtiment se montra à nos regards,
ce qui redonna la vie à mes hommes, et nous forçâmes de rame vers le navire.
Quand nous nous en approchâmes, je crus
sa perte assurée, attendu qu’il était entouré d’un grand nombre de pirogues et
que son pont était si complètement couvert de naturels que je ne pouvais pas
même distinguer un seul des hommes de l’équipage. J’accostai en hâte, et je
m’empressai de dégager le pont ; mais je dus recourir à la violence, même
en blessant au bras un homme qui avait volé tout le fer des pompes. Au même instant un rocher de corail se
montra sous le navire, mais heureusement nous ne touchâmes point. Nous étions alors six milles environ au
sud-est de l’île du nord –ouest [Mau]. Quelques
naturels portaient des morceaux de fer, des barres de ce métal, et des étoffes rouges [uniforme de
Blondela] dont ils semblaient faire un
grand cas. Très peu parmi eux avaient apporté des armes. Ce sont de grands
voleurs ; quand ils réussissent à dérober quelque chose, ils sont
enchantés et se sauvent en sautant à la mer par dessus le bord. JAMES
HOBBS. »
D’Entrecasteaux a raillé ce qui n’était, selon lui, qu’un
arbre avec une branche effeuillée. Pourtant, il y a beaucoup de chances pour
que ce soient les trophées remportés par les indigènes au cours de leur rencontre avec le petit canot des
rescapés : les insulaires ont tué Blondela, ils ont abattu le mât du canot et son gréement qu’ils ont emporté triomphalement
avec eux dans leur île d’Amakata. Ils y ont découpé son uniforme dont ils ont
pu tirer des morceaux de drap bleu et de drap rouge. Le nom de celle-ci (l’île
où l’on a mangé, -taï,-du blanc, amaka) ne doit pas nous laisser
d’illusion sur la fin de l’infortuné officier : il a été mangé. La présence , elle du moins assurée , de Héreau, domestique de Blondela à bord de l’embarcation, est un argument pour voir en Blondela l’ officier tué par les indigènes . La région est celle qui avoisine les îles Amakata et Mau..
Quant aux latitude et longitude indiquées par Hobbs, elles étaient très incertaines à l’époque : ainsi pour l’île de Bouka Bougainville donne-t-il entre 158° 37’et 159°4’ de longitude est et 9°7’ de latitude sud-est, ce qui est faux, mais cohérent avec les coordonnées de Hobbs pour l’île d’Amakata et avec mon identification de Mau.
Quant aux latitude et longitude indiquées par Hobbs, elles étaient très incertaines à l’époque : ainsi pour l’île de Bouka Bougainville donne-t-il entre 158° 37’et 159°4’ de longitude est et 9°7’ de latitude sud-est, ce qui est faux, mais cohérent avec les coordonnées de Hobbs pour l’île d’Amakata et avec mon identification de Mau.
A la mort
de Blondela, Simon Lavo prend le
commandement de l’embarcation, décidant
de suivre la côte ouest de la Nouvelle-Irlande et conservant l’espoir de gagner
les Philippines, car il a perdu un esquif seulement.
Les témoignages sur
Lavo
D'abord, l'orthographe du patronyme.
Morrell en 1837 , de Londres, écrit au gouvernement français en mentionnant les enfants La Voo,, utilisant une curieuse graphie dérivée de la prononciation autochtone des deux o en [ou] (voir mon blog sur Fairbank) . Le gouvernement français, pour sa réponse, a vérifié l'existence du chirurgien et consulté la première édition des Voyages de Lapérouse avec l'Etat des personnels embarqués : il écrit Lavaux comme dans cet Etat. . Jacobs utilise l'orthographe Laveaux ,qui se rapproche de l'orthographe du gouvernement (a-t-il mal déchiffré Lavaux sur une lettre manuscrite de Morrell lui comuniquant la réponse de la société de géographie de Paris et pris la boucle du v pour un e ?), alors que l'orthographe eurélienne donne Lavo.
En
1837, le capitaine Morrell , de retour d’un voyage dans le Pacifique , informe
le ministère de la Marine du fait qu’il a découvert les enfants Laveaux et le
ministère serait d'accord pour « visiter cette île (Ridger) et voir s’il n’existerait pas quelques
papiers entre les mains des enfants Laveaux. », car « si leur père est mort seulement en 1834, il
a dû leur apprendre le français et leur donner des renseignements précieux sur
le sort de l’expédition. » Mais le ministère ne donne pas suite., se satisfaisant des nouvelles données pâr Dillon. Ce
texte prouve en tout cas que, bien avant la publication de Jefferson en 1844,
l’existence de Lavo était connue. Toutefois on peut douter de la date de 1834
(cela ferait à Lavo 79 ans) . Est-ce une pure invention de Morrell pour appâter le gouvernement?Morrell a confondu Lavo et Tupi. Tupi était le père de ce Darco, un pur papoua que Morrell emmena en Amérique durant quatre ans,le fils de Tupi s 'appelle Darco comme son grand-père ( biologique) et il mourut en 1834, alors que son fils était prisonnier de Morrell en Amérique.. Le grand-père, dans le cadre du mariage pidiri, avait hérité du nom de Roux d'Arbaud , laissé libre par l'adoption coutumière. C'était l'oncle maternel de la femme de Roux d'Arbaud. Voici la lettre de Daussy ,
qui confirme le récit de Jacobs, et qui est la propriété de la Société de Paris
(Département des cartes et plans) et conservé à la B. N. où il a été découvert
par Jean Guillou et repris par J C. Galipaud et V.Jauneau (1) p.232.Il a
la cote MFILM SG COLIS 7 (2202) et s’intitule : « Pierre
Daussy s’inquiète du sort de Laveaux
et de sa famille, d’après les nouvelles qu’il a reçues d’eux par le capitaine
Morrell, 24 juillet 1837 ».D'abord, l'orthographe du patronyme.
Morrell en 1837 , de Londres, écrit au gouvernement français en mentionnant les enfants La Voo,, utilisant une curieuse graphie dérivée de la prononciation autochtone des deux o en [ou] (voir mon blog sur Fairbank) . Le gouvernement français, pour sa réponse, a vérifié l'existence du chirurgien et consulté la première édition des Voyages de Lapérouse avec l'Etat des personnels embarqués : il écrit Lavaux comme dans cet Etat. . Jacobs utilise l'orthographe Laveaux ,qui se rapproche de l'orthographe du gouvernement (a-t-il mal déchiffré Lavaux sur une lettre manuscrite de Morrell lui comuniquant la réponse de la société de géographie de Paris et pris la boucle du v pour un e ?), alors que l'orthographe eurélienne donne Lavo.
Le témoignage de Morrell sur Lavo en 1837 auprès de la Société de géographie de Paris.
Pierre Daussy était employé au dépôt des cartes et plans du
Ministère de la marine et des colonies, qui avait été chargé de traiter le
dossier de la lettre de Morrell adressée par celui-ci à la Société de géographie de Paris.et
renvoyée par cette dernière au
gouvernement. La lettre de Daussy est adressée à M. Roux de Rochelle, Président
de la commission orientale de la Société de géographie. Malheureusement, la lettre de Morrell qui l’accompagnait, a, semble-t-il , disparu (Voir ses tribulations sur mon autre blog concernant l'ouvrage de Fairbank sur le Capitaine Morrell, Fairbank ayant retrouvé la lettre de Morrell perdue). Elle était jointe à la lettre de Daussy, mais a été
"perdue "à la Société de géographie, tandis que deux copies se sont perdues entre les mains de M. M. Boucher et Tupinier au Ministère, , chargés de la jonction avec la Société de géographie.
"perdue "à la Société de géographie, tandis que deux copies se sont perdues entre les mains de M. M. Boucher et Tupinier au Ministère, , chargés de la jonction avec la Société de géographie.
Ministère de la Marine
et des colonies
Dépôt des cartes et plans. SG colis7 (2202)
Paris, le 24 juillet 1837
A M. Roux de Rochelle, Président de la Commission orientale de la
Société de géographie.
J’ai communiqué à M.M. Boucher et Tupinier la lettre ci-jointe écrite
par le capitaine Morrell à la Société. Tous les deux regardent la proposition
qu’il fait de lui donner un bâtiment comme inadmissible, mais ils pensent qu’il
serait intéressant qu’il communiquât au moins des idées relatives à
l’expédition. Ce qu’ils regardent surtout comme le plus important, c’est la
nouvelle relative à M. Lavaux et
d’envoyer au ministre la lettre de
Morrell et de répondre à ce dernier que la Société ne peut pas disposer de
frais pour son voyage à Paris, mais qu’ils seraient très reconnaissants s’il
voulait bien communiquer ses idées
relatives à l’expédition du pôle antarctique et des renseignements plus précis
sur les enfants de M. Lavaux et sur
la position des îles où il les a rencontrés, afin que l’on puisse charger un de
nos bâtiments de visiter cette île et de voir s’il n’existerait pas quelques
papiers entre les mains des enfants
Lavaux. Comme il paraît sensible à l’argent, peut-être serait-il bon de lui
faire pressentir que le décret de la Constituante qui a accordé une somme à
celui qui donnerait des nouvelles de La Pérouse ou qui ramènerait quelqu’un
ayant fait partie de l’expédition
pourrait peut-être lui être appliqué, s’il pouvait constater qu’il
existe des enfants de l’un des chirurgiens ?Si leur père est mort
seulement en 1834, il a dû leur apprendre le français et leur donner des
renseignements précieux sur le sort de l’expédition.
Tel est, Monsieur, le résultat de la conversation que j’ai eue avec
M.Tupinier. Je pense que l’on ne peut mieux faire que de suivre ces idées. En
conséquence, j’ai l’honneur de vous renvoyer la lettre de M. Morrell en vous
priant d’agréer l’hommage de ma haute considération, avec laquelle j’ai
l’honneur d’être votre dévoué serviteur.
Pierre Daussy
Morrell orthographie Lavaux
comme sur l’Etat des équipages
publié par Milet-Mureau en 1797, qu’il a pu facilement consulter facilement en
bibliothèque. Jacobs, pour sa publication de 1844, a dû exécuter ou faire exécuter des vérifications complémentaires à Brest et
y trouver que Lavo,
qu’il orthographie Laveaux, était chirurgien
de l’Astrolabe. .Sur l’Etat du personnel de Brest, on peut
déchiffrer la même orthographe que Jacobs utilise, Laveaux (la dernière boucle du
v a été lue comme un e), et la même simple mention « chirurgien », alors qu’en Eure-et-Loir la
tradition orthographie Lavo comme sur l’acte de naissance et
qu’on pale de lui comme d’un « chirurgien-major ».
2 La parole est
maintenant à Jacobs : quatre jours après un tsunami : le
témoignage de Jacobs (p.96) sur un canot
(et non plus l’embarcation de secours) entre Lavongaï et Tingwon (alias Nyappa).
A.
Denizet (3), p. 151, écrit
qu’avant la naissance de Darqo junior qui a environ 44 ans en 1834, donc qui est né
vers 1790, « les îles ont été
frappées pendant trois jours par une épouvantable tempête et par un
séisme », disons par un tsunami,
avec raz-de-marée et tremblement de terre, fréquents dans ces parages volcaniques :
l’embarcation de secours y a été détruite. « Au matin du quatrième jour (après
la fin du tsunami), les habitants des montagnes de Nyappa aperçurent avec effarement un monstre nommé « Pongo », qui était à
mi-chemin entre leur île et celle de Riger (Lavongaï). » Pongo signifie ordinairement pointu, recourbé, en forme de corne, et fait alors allusion aux chapeaux à cornes
de l’équipage , mais ici il désigne le canon d’un pierrier « pointu », monté , non pas sur l’embarcation de secours de 20 tonneaux naufragée au cours
du tsunami, mais sur
une dernière petite chaloupe qu’ils ont réussi à sauver . Il leur était
nécessaire de faire une razzia sur l’île
la plus proche, Nyappa, afin de se procurer de la nourriture avant de retourner
sur l’ île voisine de Riger- Lavongaï à laquelle ils étaient parvenus, alors
inhabitée et donc sûre. La description de la chaloupe, de ses pierriers et
espingoles, est intéressante :
« Le monstre avait de nombreuses têtes pourvues d’une longue corne (pongo) noire, braquée sur eux et protégée par le feu, ainsi que des
yeux énormes animés par la colère et des bouches d’une considérable largeur qui
laissaient voir des dents gigantesques… A côté de chaque bouche, partaient des
flammes de feu qui tuaient les ennemis à une grande distance ». Les boulets tirés par le pierrier ont été interprétés comme les pierres magiques de Pongo qui concentrent en elles toute sa force maléfique.
Un peu de géographie : l’identification de l’île de Riger,
aujourd’hui île de Lavo (Lavongaï) et de celle de Nyappa (aujourd’hui Tingwon, 30 Kms à l’ouest de Lavongaï, archipel
Bismarck en Papouasie-Nouvelle-Guinée).
Jean Guillou
identifie l’île de Riger à celle de Narage et celle de Nyappa à Bali ou
Unea dans les îles Vitu. Or, nous avons une base ferme pour l’identification
de l’île de Riger : c’est l’emplacement, à 250 Kms de la localisation proposée par J. Guillou, de l’actuelle Lavongaï,
toponyme signifiant l’île de Lavo,
dont Jacobs nous fait un dessin page 79 en précisant que le sommet, avec un décrochement bien net, est de 2000 pieds environ, soit 610 mètres. Le point culminant de Lavongaï s’élève à
960 mètres, au lieu des 610 mètres attendus d’après Jacobs, mais cela peut convenir pour une estimation à vue. J. Guillou n’indique pas la hauteur du sommet unique de Narage. Le dessin
de Jacobs de l’île Riger (ci-dessous
à gauche) et la photo de J. Guillou de
l’île Narage ci-dessous à droite (page de couverture arrière de Navigateurs d’Eure-et-Loir (5) ne coïncident
pas du tout.
Crédit photo : cliché Jean Guillou,
avec
les aimables autorisations de J. Guillou
et de la SAEL
La langue parlée à Lavongaï
appartient à la famille mélanésienne lavongaï- nalik : c’est le
Tungag qui est
parlé dans cette île, comme dans l’île Tingwon à 30 kms à l’ouest de Lavongaï, île qui pourrait bien être
la Nyappa recherchée. La langue mélanésienne est très volatile : lavongaï est déformé dans les noms de
dialectes lovongai, toangai .Le nom de la langue tungag vient de toa-ngag (toa dérivé de Lavo) Quant au nouveau nom de Nyappa, Tingwon,
parallèle à Lavongaï, ce toponyme a subi
l’attraction de Johnson en raison du cargo cult Jonson et peut venir de tungag jon.
Selon Jacobs, Nyappa,
a trois sommets dont le plus
haut culmine à 6000 pieds, soit 1829 mètres et il nous donne
un croquis
de Nyappa (p.88,) ci-dessous, où l’on aperçoit plusieurs sommets (trois et
une colline).
Or, à Unea il y aurait quatre sommets dont le plus haut culminerait à 1033 pieds ou 300
mètres environ selon J. Guillou (53, p.174, ce qui est six fois moins élevé que le sommet de Nyappa selon Jacobs (1829
mètres). De plus Unea est à 250 Kms
de la Nouvelle-Irlande, donc trop loin de Lavongaï.
L’île Lavongai ou Mogabee-ngai (l’île du guerrier blanc) :
l’installation définitive
Jacobs nous dit, p. 83, que « Riger was first
settled by a Frenchman named Laveaux, a surgeon in the exploring squadron of La
Perouse », l’île Riger (son nom chez ses premiers occupants) fut d’abord
colonisée par un Français nommé Laveaux,
chirurgien de l’escadre d’exploration de La Pérouse. Il ajoute : « This
island is sometimes called Red
Men’s island, or the island of Lavoo,
the Red chief », p. 103, « cette île est parfois appelée l’île des hommes rouges (blancs, il
y en avait donc plusieurs)) ou l’île de Lavo (la graphie oo note le son o), le
chef rouge (blanc) ». La race est connue comme celle du guerrier rouge de Riger, celle de Mogabee (le guerrier –bee ou by,- rouge, -moga), nom du père de Darqo, Roux d’Arbaud, qui succéda à Simon Lavo après partage des royautés :
-Nyappa pour le papoua Darqo qui fut emmené en Amérique par
Morrell ;
-et Lavongaï pour la descendante de Lavo et de son mari, le fils aîné de Roux d’Arbaud et d’une autre
princesse.
Or, l’île de Lavo existe bien : c’est l’île Lavongai, ngai signifiant île. Cela
est un argument de poids pour l’authenticité du récit de Jacobs que cette
rencontre avec la réalité. . Lavongai était
aussi Mogabee-ngai, l’île (ngaï ) du guerrier (bi ) rouge (moga), c’est
–à- dire du chef blanc .
Le nom du blanc et de
l’officier de marine dans le Pacifique
. Le blanc est toujours
appelé l’homme rouge, avec, pour rouge, un mot qui désigne le sang : ainsi ka madja,
le rouge, c’est-à-dire le blanc à Lifou., moga
à Nyappa, d’où moga bee [prononcer bi] le guerrier rouge, c’est-à-dire
blanc. D’autre part, le blanc est soit espagnol (apopaleï, popalangui), soit français (farani, mara). L’officier de marine est celui qui porte un chapeau à cornes
recourbées, un bicorne, pongo, le chapeau à double pointe.
La coutume pidiri et la couleur rousse de Lavoo
junior ou les complications d’une généalogie papoue.
Lavoo junior avait une chevelure rousse
flamboyante : il nous faut, pour le comprendre, expliquer le mot
mélanésien pidiri et mettre en valeur le nom de Roux d’Arbaud. .
L’inceste entre frère et soeur est odieux aux
Mélanésiens. Ici se pose un difficile problème de traduction : pidiri (langue de respect) ne désigne
pas la sœur ou le frère germains (rha
et mou en Lifou, à traduire par
l’enfant du même sexe ou de l’autre sexe par rapport à celui qui parle), mais un
homme adopté comme son frère par une femme qui devient ainsi sa sœur dans une procédure coutumière destinée à obtenir un chef masculin et des enfants qui
aient l’hérédité de la femme lorsqu’il n’y a pas d’enfant mâle.Le nom va de
pair, bien entendu, avec cette adoption et c’est pourquoi son mari devient
Lavoo junior En réalité, c’est la
femme de Lavoo junior qui est la fille du chirurgien- major Simon Lavo et d’une
princesse de Nyappa, tandis que son
mari Lavoo est le fils aîné de Roux d’Arbaud (dont on peut supposer qu’il a donné à son fils la couleur de cheveux qui avait valu leur nom
à ses ancêtres italiens) et d’une autre princesse de Nyappa. .Comme la
tribu désirait avoir pour chef un héritier mâle de Simon Lavo et qu’il n’en existait pas, elle
a demandé à la fille de Simon Lavo de procéder à une adoption pidiri : celle-ci a adopté pour « frère » le fils métis et roux de d’Arbaud (Darqo senior)
et l’a épousé en lui donnant son nom de
Lavoo de façon que leurs enfants héritent des qualités de Simon Lavo et qu’ils
puissent devenir roi et reine de Riger ou Lavongaï. .
Rappelons que Darco est la
transformation de d'Arbaud et que Telum est, dans la langue de respect, une métathèse de Lavo.
Simon
Lavo est le père « naturel » de la femme de Darqo fils appelé Lavoo
junior et le père pidiri de ce « Lavoo » junior, Roux d’Arbaud est
le père « naturel » de Lavoo junior . Voici, en résumé, cet arbre
généalogique compliqué :
-Simon Lavo se marie à une fille de chef d’où une fille, qui se marie
avec le fils aîné de Roux d’Arbaud .Ce fils aîné de Roux d'Arbaud devient roi de
Lavongaï sous le nom pidiri de
Lavoo qui ne reflète aucunement sa filiation naturelle.
Une conséquence indirecte de cette coutume est que la place laissée vide pour le nom et pour le titre de roi de Nyappa par le fils de Roux d'Arbaud devenu Lavoo junior a échu à l'oncle maternel de la femme de Roux d'Arbaud, puis à son fils Tupi mort en 1834,, enfin à son petit-fils nommé Darco que Morrell emmènera en Amérique.Il a pour parents :
le fils de l''officier marinier Gaudebert, dont le nom est altéré par les natifs en Onguer, issu d'une soeur de la femme de Tupi.;
et Pong Arocopa, le fils d'une autre soeur de la femme de Tupi , mariée à Richebecq
La vie de Simon Lavo
à Lavongaï avec Roux d’Arbaud, Héreau et Richebecq après le naufrage de
leur embarcation de secours : leurs femmes, leurs enfants, la maladie et la
mort.
Même l’embarcation de secours une fois détruite par le tsunami, Simon
Lavo disposait encore, après son
installation avec Roux d’Arbaud, Héreau et Richebecq sur l’île Riger- Lavongaï, d’un canot avec une ou plusieurs espingoles ou pierriers et des
boulets venant de Vanikoro. Cela leur permit de résister aux raids des
insulaires voisins et de faire eux-mêmes
des razzias sur l’île voisine de Nyappa où ils enlevèrent successivement quatre
princesses au moins, les épouses de Lavo, de Roux d’Arbaud et de Richebecq, femmes
dont Lavo au moins apprit la langue, appelée aujourd ‘hui le tungag.
A la mort de Roux
d’Arbaud, Richebecq prend sa seconde veuve et en a un enfant, demi-frère de Darqo junior, qui fait partie de
la garde personnelle de celui-ci et qui est nommé, d’après le surnom pingo de son père, Ping-arocoopo
La vie n’était pas
facile sur l’île : il y a les maladies, il s’y produit un autre tsunami, ainsi que nous l’apprend
une des deux descendantes actuelles de
Lavoo (et de Roux d’Arbaud) retrouvées
sur une des îles Vitu, à Goro, Madame Alios Kantouré (3), p. 177 : lors du deuxième raz- de- marée, Lavoo junior et sa femme pidiri, précise-t-elle (ce
qui rappelle qu’il ne s’agit pas d’un mariage incestueux), ont été sauvés en
s’accrochant à des lianes (probablement des racines aériennes de banian du
Pacifique).
La fin
Simon Lavo mourut de maladie foudroyante. On ne sait rien de la mort de Roux d’Arbaud
ni de celle d’ Héreau. Quant à Richebecq, qui avait pris pour femme la veuve de Roux d’Arbaud, il
fut décapité quelque temps après par des jumeaux venus tout exprès pour
cela de Nyappa. Tous reposent dans cette île de Lavongaï. La
princesse qui était l’épouse de Simon Lavo voulut avoir des funérailles « à l’ancienne »,
c’est- à- dire avoir ses os et son crâne enfouis quelques années puis exhumés
et lavés rituellement (variante de la coutume de l’enterrement secondaire).
Ainsi, Dumont
d’Urville n’était pas loin de la vérité lorsqu’il écrivait que les survivants
avaient dû disparaître sur la côte est de la Nouvelle-Irlande, - en réalité ils
ont suivi la côte ouest de la
Nouvelle-Irlande jusqu’au nord, à Lavongaï. J’ai voulu seulement ouvrir ici des
pistes de recherche. A d’autres de les affiner. L’oubli est le vrai linceul des
morts, dit-on : c’est bien vrai pour cette quintessence de la civilisation
européenne que représentait l’expédition Lapérouse, tombée au milieu d’une
société qui était anthrophagique et à l’âge de la pierre polie, et qui n’a pas
utilisé ce formidable facteur possible de progrès et s’est contentée d’en faire
une religion, le jonfrumisme. Une
conséquence du naufrage de Lapérouse pour les populations de Vanikoro a été la
prééminence des nouveaux- venus mélanésiens sur les polynésiens venus les
premiers de Ticopia, bien avant les mélanésiens, et les migrations -fuites des
Polynésiens vers 1790, que ce soit sur
la côte australienne (épave de Temple Island), en Micronésie ou aux Loyalty
(Ouvéa)
Conclusions
Jean Guillou a recueilli en 2006 des mèches de cheveux, mais
sans bulbe, qui appartiennent à Madame Rokus Kelwku, se disant descendante de Lavo,
et à Madame Alios Kantoure de Goru dans l’île de Mandua (archipel Vitu),
descendante de l’union pidiri de
la fille de Simon Lavo et du fils de
Roux d’Arbaud. Il faudrait les faire analyser part un laboratoire qui prenne en
compte les progrès de la science et fasse des analyses d’ADN mitochondrial, en
sachant que l’ADN mitochondrial est celui de la lignée maternelle.
Il faut enquêter sur Colignon à Tanna et sur la Micronésie,
ainsi que sur Lavongaï et enfin souhaiter qu’une expédition sous-marine soit
faite pour découvrir enfin la vraie épave de la Boussole, sur les lieux indiqués par les Vanikoriens eux-mêmes
depuis l’origine. Le moyen le plus moderne serait l’utilisation de drone
sous-marin sur le lieu de naufrage de la Boussole,
près de Makulumu. Il faudrait utiliser aussi
des drones terrestres pour remonter la Rivière des Esprits ainsi que
pour les fonds voisins de Thaumako où s’est englouti le galion Almiranta Santa Isabel. Ensuite des
dragages par robot sous-marin pourraient
être utiles. Le plus difficile serra sans doute d’obtenir l’autorisation du
gouvernement des Salomon, lassé des nombreuses expéditions précédentes et
craignant que toutes ces expéditions ne soient qu’une façade destinée à masquer
des intentions d’espionnage.
Liste des ouvrages
cités :
(1)Jean-Christophe Galipaud et Valérie Jauneau, Au-delà d’un naufrage, Les survivants de
l’expédition Lapérouse, Actes Sud, mai 2012
(2) Jacobs Thomas Jefferson,
Scenes, incidents, and adventures in the Pacific Ocean, or The islands
of the Australasian seas during the cruise of the clipper Margaret Oakley under Capt Benj. Morrell, Harper &
Brothers, New York, 1844, Google Books.
(3) Guillou, Jean, « Sur les pas de Simon Lavau,
chirurgien de l’Astrolabe »,
p.165-177 et p. 407-506, dans Navigateurs
d’Eure -et- Loir (SAEL)
(4) Denizet, Alain, « Simon Lavo, Germignonville,
chirurgien major sur l’Astrolabe »,
p.33-50, bulletin n° 34, 2e tr. 2005
de la Société Archéologique
d’Eure-et-Loir (SAEL)
(5) Denizet, Alain, « Simon Lavo, Germignonville,
chirurgien –major de Suffren et de Lapérouse » , p. 103-161, dans Navigateurs d’Eure-et-Loir dans les grandes
expéditions des XVIII et XIX e siècles, de la Boussole et de l’Astrolabe
à la Méduse, de l’expédition de Lapérouse (1785) à la
mission au Sénégal (1816), SAEL,
décembre 2006
(6) Capitaine de corvette Joseph de Rosamel, Pohnpei Micronésie 1840, Voyage de circumnavigation de la Danaïde,
édité par Pierre de Rosamel et Jean-Christophe Galipaud, Société des Océanistes, Paris,
2005. Excellente édition.
(7) Déclaration du Grand chef Makataï, p. 46 , in
« Lapérouse à Vanikoro, campagne de recherches 1990 », bulletin de la
SEHNC n° 90, janvier 1992 (p.46) ;texte fondamental.
(8) Guillou Jean, Lapérouse
…Et après ? , 2011, Dernières
nouvelles de l’Astrolabe, L’Harmattan
(9) Guillou, Jean,
bulletin de la Société d’Etudes
historiques de la Nouvelle-Calédonie (SEHNC) n° 102 du Ier tr. 1995 « Santa –Cruz ou
l’occasion manquée », p.53-58
(10) Jean Guillou, Peter
Dillon, Capitaine des mers du sud, le découvreur des restes de La Pérouse,
192 p., 2000, L’Etrave,
85-Beauvoir-sur-Mer
(11) Sur le passage de Lapérouse en Nouvelle-Calédonie, Bernard Brou, « Lapérouse,
découvreur de la Nouvelle-Calédonie, 4 preuves après 15 ans de
recherches », bulletin n°74 de la S.
E.H.N. C du Ier janvier 1988.
(12) Déclaration du vieux Wéwo dans Sud- Pacific, n°22, oct. 1959 et
dans Examen critique … par B.
Brou, A. Conan et P. Griscelli, supplément au bulletin n°62 du 1 er tr. 1985 de
la SEHNC, et in Colloque
Lapérouse d’Albi 1985 : bien qu’il porte ma signature, le texte de cet
Examen critique ne reflète pas mes
idées, ayant été retouché durant mon absence de Nouvelle-Calédonie. Pour moi, l’Astrolabe (et non pas la Boussole) était déjà la seule épave
retrouvée et la Boussole gisait
devant l’îlot Makulumu. Toutefois, la description des objets retrouvés qui est
de moi essaie d’être objective et reste pertinente.
(13) Domeny de Rienzi, Oceanie,
tome 3, pour la plupart des déclarations sur le naufrage, complétées parfois
chez J. Guillou (8) et dans l’anthologie
publiée par Dominique Le Brun dans La
malédiction de Lapérouse, Omnibus,
1184 p. (13, A). Cette anthologie
partielle (et partiale, puisqu’elle omet volontairement les conclusions,
pourtant si intéressantes, de Dillon et de Dumont et que la bibliographie ne
cite pas Guillou) fournit au moins un accès bon marché au Voyage de Dillon, au Voyage de
Dumont d’Urville , et,
naturellement, au Voyage de
Lapérouse, avec la liste des équipages, les Instructions de Louis XVI, le matériel embarqué, ainsi que la dernière
lettre de Lapérouse, mais sans la préface de Milet- Mureau à son édition..
(14) Histoire et
généalogie, n°4, décembre 2005,
généalogies établies par Norbert L’Hostis de Blondela, de Mouton-Laprise
et de Richebecq en particulier.
15) Robert Langdon, The
lost caravel, édition de 1975
16) Mikaël Ferloni pour l’Association Salomon, Opération Lapérouse, Journal de bord à Vanikoro, 2008.
17) Association Salomon, A. Conan et Stéphane Camille, Le mystère Lapérouse ou le rêve inachevé
d’un roi, Thalassa, 2008
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire