mardi 22 juin 2021

Capdenac, ancien Uxellodunum

 

                   Capdenac, ancien Uxellodunum

                                          

 

CESAR DANS LE QUERCY : UXELLODUNUM   CAPDENAC

On a 115 manuscrits de Hirtius, le continuateur de César : on est en train de les colliger. Nous disposons aussi d’un abrégé par Orose d’une oeuvre perdue de  Suétone qui est l’œuvre d’Orose et d’une charte de 1393 remontant à une charte de 1320  qui concordent.

Il y a 5 hypothèses pour la localisation d’Uxellodunum : Cahors avec Mur-Ceint et  Martignac (Puy l’Evêque), Carennac, près de Gourdon, Luzech, Puy de Salut, Cadenac ou Capdenac ,  étudiées , surtout  Cahors, Luzech , Puy d’Issolud et Cadenac , par le frère de l’égyptologue, Jacques Champollion-Figeac  dans ‘Nouvelles recherches sur la ville gauloise d’Uxellodunum assiégée et prise par Jules César », 1820,   republiée en 2008 par «  l’Association Pour Uxellodunum à Capdenac ».

Divona, aujourd’hui Limogne-en -Quercy (de limonum, marais, cf .Vivonne de Limonum près de Poitiers ou le nom de la  Limagne)  est attesté dans les notes de Tyron, le secrétaire de Cicéron, ce qui prouve que la capitale existait à l’époque ; Ptolémée, deux siècles plus tard, cite aussi Devona ou Divona comme la capitale des Cadurques .

Etymologie de Uxellodunum.

Le mot s’analyse en gorgsoduina, (g)orgs(o)du(ina )+dunum, éminence, pic, ugsolo + dunum,  .Il a subsisté peut-être à Puy d’Issolud et en tout cas aux deux Issoudun de la Creuse et de l’Indre,de (g)i(rg)sodu(ina), isodu  + dunum , de l’ibère vonum , montagne, cf. sami vone, montagne..

Etymologie de Cadenac et du mot causse, dont Cadurcium et Cadenacum  sont des  doublets.

Dans une charte de 1361 confirmant une charte de 1320, ;nous lisons : « la place de Capdenac, située à l’extrémité du Quercy, sur le causse (latin in calce, note :mot de l’idiome du pays, du patois)d’une montagne haute, escarpée et entourée de tous côtés par le Lot, rivière navigable »« Le causse  est le nom que l’on donne à Rodez, en  Rouergue, chez les Ruthènes, à 1 km de Cadenac qui est à 1 km de  la frontière du territoire des Cadurques, à un canton principalement destiné au froment, et qui est plus ou moins élevé au-dessus des vallons…Le froment n’est cultivé, ajoute L’Encyclopédie de méthodologie agricole de 1791 de  Henri-Alexandre Tessier, que sur les causses ou terrains argilo-calcaires rougeâtres. »

  Causse vient d’un mot gaulois caldikos,  apparenté au latin calx. Chaource près de Troyes dans l’Aube vient de cadurcum, le causse, comme le puy de  Chanturgue près de Clermont-Ferrand et on peut leur  rattacher le nom des Cadurci, de Cajarc, ainsi que celui de la Chalcidique, ce qui permet de poser un radical  ibère khsaldiki (Chalcidique est une métathèse), d’où Cadurci (de là  Cahors et Quercy), par métathèse de kadulki, kalduki , et Casilac (forme attestée en 941) ou  Cadenac, de kalduk, puis kadul +-acus. De nombreux toponymes doivent se rattacher à ce radical : Cadillac, Carennac, Cazilhac, et Cadenac (la graphie Capdenac n’est qu’une graphie ennoblissante). . Le suffixe gaulois de nom de lieu –acos a évolué dans les régions de langue d’oc en –ac.Il est possible que les prédécesseurs des Gaulois, les Ibères, aient donné aux  causses le nom de Ksaldunoi, devenu Uxellodunum faute de compréhension dans la langue gauloise et réinterprété comme l’autel d’Og. .On a la forme Casiliaco dans trois  chartes de l’abbaye de Tulle de 941, de 944, et 945, qui parlent d’un lieu qu’elles appellent Exelodunum situé dans le Quercy, dans la viguerie de Cazilhac : in orbe Caturcino, in vicario Casiliaco, in loco cui vocabulum est Exeleduno (941), in loco qui vocatur Exeleduno (944), in villa quae dicitur Exeleduno (945). Une autre charte de 935 , dont l’authenticité est contestée,   donne aux moines de Tulle Ipsum castrum et podium Uxelloduno nominatum, situm in orbe Caturcino, cum terris adjacentibus…in podio vocato Uxelloduno, ubi olim civitas Romanorum obsidione nota….Tradimus …ut ipsum castrum evertatur, nec in posterum cuipiam reaedificare liceat. » Je traduis : (Raoul, roi de France, donne ) le camp et le puy nommé Uxellodunum, situé dans la province du Quercy, avec les terres adjacentes  …sur un puy appelé Uxellodunum, où jadis exista une cité connue par un siège entrepris par les Romains… Nous  les donnons à cette condition  que le camp militaire soit détruit et que nul ne les reconstruise à l’avenir.

 Frontin au Ier siècle  dit, dans les Stratagèmes, livre III, 7,  que César, en Gaule, réduisit à l’absence d’eau potable la cité des Cadurques  (Cadurcorum civitatem) en détournant les sources grâce à des galeries de mine. La cité (civitas) des Cadurques n’est ni Cahors (la capitale Divone est Limognes –en-Quercy), ni Puy d’Issolud, mais Cadenac (Cadenacum), peu connu alors,  confondu .avec Cadurcorum  par un  scribe étranger à la région.  De même, la Notitia provinciarum et civitatum Galliae

Ainsi Uxellodunum  serait  situé dans la viguerie de Caziliac,  -à moins qu’il ne faille traduire Casiliaco par  Cadiniaco,  Cadenac, car Cazilac (canton de Gondon) est assez éloigné . Le nom des  causses du canton a pu passer au puy  qu’ils entouraient et celui-ci devenir Cadenac.

Le texte des manuscrits, qui porte : les chefs gaulois vont secrètement  ravitailler la ville en blé à l’extérieur des frontières  des Cadurques,   ex finibus Cadurcis, a donné lieu à controverse. On a proposé de corriger ex en  in : in finibus cadurcis, à l’intérieur du territoire des Cadurques, mais sachant que le Rouergue,  riche en causses et en blé, est à seulement 1 kilomètre de Cadenac, la rectification peut sembler inutile..

M. Roger Marty  pour l’APUC a redécouvert en 2002 cette fameuse fontaine, située sous les remparts,  à mi-pente et dans l’espace de 300 pieds qui n’était pas protégé par le Lot (Oltis), dont parle Hirtius, -témoin oculaire, -et  que  César, par un ingénieux stratagème,  réussit à tarir, coupant ainsi  l’approvisionnement en eau des assiégés gaulois qui crurent à une manifestation de la volonté des dieux et se rendirent. A remarquer que la Charte de 1320 précise : Uxellodunum aurait tenu bon contre les  Romains , » si la privation d’eau (ses conduits ayant été coupés en dedans, sous les murs même de la place, au moyen de mines, de galeries souterraines et d’une élévation de terre en forme de dos d’âne) empêchant les habitants de résister, ne les eût contraints de se rendre d’eux-mêmes » Dans le rapport de la Commission des fouilles de Capdenac de 1865, republié par l’Association Pour Uxellodunum à Capdenac, p.120, on lit : « Une sorte de petit monticule rond, situé à gauche de ce chemin d’accès en regardant la fontaine, a attiré notre attention et nous a paru formé par les déblais qui ont été extraits lors de l’ouverture de la fontaine D (le bassin inférieur où ont été coupées les veines alimentaires de l’ancienne fontaine qui a dû nécessairement tarir subitement). » Le nom de Fontvieille ou de Fontaine de César  a survécu. Je tiens de M. Marty , de l’Apuc ? que le nom de Cani, de Canificius , figure sur le cadastre et marque son camp à la Roque, en face de Cadenac, ce qui est une preuve décisive, comme les pièces romaines datant de César et d’Auguste trouvées à Cadenac. Ajoutons  qu’à 12 milles romains de Capdenac, soit environ 18 kilomètres, César engagea un combat contre Drappès  au bord d’un fleuve, le Lot, vers  Larroque-Toirac. 

« Le premier latiniste venu sait que les Commentaires de César donnent partout des indications d’une précision  remarquable et, sur tous les points où l’on peut vérifier César, on trouve en lui l’exactitude d’un chef d’armée habitué aux descriptions exactes », a écrit Pierre de Nolhac et c’est bien ce que montre notre essai.

NB. : À noter une  leçon fautive des manuscrits : en 8, 40, vena , veine d’eau, affluent, au lieu de  vinea, chariot destiné originellement à transporter le raisin, tectos au lieu de tectas, (chariot bâché, chariot à mantelets (Littré :  Pièce de cuir qui s'abat sur le devant et sur les côtés des calèches et Machine de guerre composée de madriers qu'on pousse devant soi pour se couvrir dans l'attaque des places. Exemple :

• L'armée à cet échec s'enflamme davantage.  Sous de forts mantelets et d'épais gabions elle vient s'attacher au pied des bastions (BRÉBEUF Phars. III)

soit les Romains creusèrent des souterrains (cuniculos) à l’abri de chariots bâchés (sub  vineas tectas)  vers la source , genre de travail qui pouvait être réalisé sans danger et ans donner l’éveil à l’ennemi,  sur la pente de l’oppidum. La traduction de 10-18 , par exemple, est : « Les Romains construisent des galeries couvertes vers les filets d’eau (venas)  et vers la source elle-même, genre de travail qui pouvait être exécuté sans danger et sans donner l’éveil à l’ennemi. » au lieu de construisent des souterrains (cuniculos) à l’abri de leurs chariots couverts . Suggestion de Madame Colette Doco-Rochegude, agrégée de lettres classiques et membre de diverses sociétés archéologiques, qui a étudié les manuscrits pour l’Institut Vitruve.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire